home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Windows CE - The Ultimate Companion / ROMMAN_CE.iso / Files / Games / Frotz CE Games / EDIFICE.Z5 (.txt) < prev    next >
Z-code for Z-machine  |  1997-10-01  |  174KB  |  2,692 lines

  1. Resident data ends at 6a74, program starts at 6a74, file ends at 2a4c4
  2.  
  3. Starting analysis pass at address 6a74
  4.  
  5. End of analysis pass, low address = 6a74, high address = 172c0
  6.  
  7.  
  8. [Start of text]
  9.  
  10. S001: "The Edifice"
  11. S002: "
  12. An Interactive Allegory
  13. Copyright (c) 1997 by Lucian Smith.
  14. Type INFO for hints and credits.
  15. Competition "
  16. S003: "970918"
  17. S004: "6/7"
  18. S005: "a"
  19. S006: "---"
  20. S007: "the"
  21. S008: "The "
  22. S009: "the "
  23. S010: "a "
  24. S011: "The "
  25. S012: "the "
  26. S013: "an "
  27. S014: "The "
  28. S015: "the "
  29. S016: "some "
  30. S017: "The "
  31. S018: "the "
  32. S019: "some "
  33. S020: "N = next subject"
  34. S021: "P = previous"
  35. S022: "  Q = resume game"
  36. S023: "Q = previous menu"
  37. S024: "RETURN = read subject"
  38. S025: "Score: "
  39. S026: "Moves: "
  40. S027: "Time: "
  41. S028: "You can't go that way."
  42. S029: "your former self"
  43. S030: "yourself"
  44. S031: "Darkness"
  45. S032: "those things"
  46. S033: "that"
  47. S034: " or "
  48. S035: "nothing"
  49. S036: " is"
  50. S037: " are"
  51. S038: "is "
  52. S039: "are "
  53. S040: " and "
  54. S041: "whom "
  55. S042: "which "
  56. S043: "(considering the first sixteen objects only)
  57. "
  58. S044: "
  59. Would you like to RESTART, RESTORE a saved game"
  60. S045: ", give the FULL score for that game"
  61. S046: ", see some suggestions for AMUSING things to do"
  62. S047: "[Your interpreter does not provide "undo". Sorry!]"
  63. S048: ""Undo" failed. [Not all interpreters provide it.]"
  64. S049: "Please give one of the answers above."
  65. S050: "[You can't "undo" what hasn't been done!]"
  66. S051: "[Can't "undo" twice in succession. Sorry!]"
  67. S052: ""Oops" can only correct a single word."
  68. S053: "It is pitch dark, and you can't see a thing."
  69. S054: "To repeat a command like "frog, jump", just say "again", not "frog,
  70. again"."
  71. S055: "You seem to want to talk to someone, but I can't see whom."
  72. S056: "To talk to someone, try "someone, hello" or some such."
  73. S057: "I didn't understand that sentence."
  74. S058: "I only understood you as far as wanting to "
  75. S059: "You seem to have said too little!"
  76. S060: "You can't use multiple objects with that verb."
  77. S061: "You can only use multiple objects once on a line."
  78. S062: "You excepted something not included anyway!"
  79. S063: "You can only do that to something animate."
  80. S064: "That's not something you need to refer to in the course of this game."
  81. S065: "I didn't understand the way that finished."
  82. S066: "Sorry, you can only have one item here. Which exactly?"
  83. S067: "(Since something dramatic has happened, your list of commands has been
  84. cut short.)"
  85. S068: " (closed, empty and providing light)"
  86. S069: "no pronouns are known to the game."
  87. S070: "Are you sure you want to restart? "
  88. S071: "The game file has verified as intact."
  89. S072: "The game file did not verify as intact, and may be corrupt."
  90. S073: "Attempt to begin transcript failed."
  91. S074: "Attempt to end transcript failed."
  92. S075: "You're carrying too many things already."
  93. S076: "You can't put something on top of itself."
  94. S077: "You can't put something inside itself."
  95. S078: " for a while, but don't achieve much."
  96. S079: "You can only get into something freestanding."
  97. S080: "But you aren't in anything at the moment."
  98. S081: "You'll have to say which compass direction to go in."
  99. S082: " is now in its normal "brief" printing mode, which gives long
  100. descriptions of places never before visited and short descriptions otherwise."
  101. S083: " is now in its "verbose" mode, which always gives long descriptions of
  102. locations (even if you've been there before)."
  103. S084: " is now in its "superbrief" mode, which always gives short descriptions
  104. of locations (even if you haven't been there before)."
  105. S085: "Darkness, noun. An absence of light to see by."
  106. S086: "seem to be something you can unlock."
  107. S087: "seem to be something you can lock."
  108. S088: "This dangerous act would achieve little."
  109. S089: "Nothing practical results from your prayer."
  110. S090: "The dreadful truth is, this is not a dream."
  111. S091: "Digging would achieve nothing here."
  112. S092: "You jump on the spot, fruitlessly."
  113. S093: "You would achieve nothing by this."
  114. S094: "There's nothing suitable to drink here."
  115. S095: "But there's no water here to carry."
  116. S096: "Real adventurers do not use such language."
  117. S097: "Violence isn't the answer to this one."
  118. S098: "There's not enough water to swim in."
  119. S099: "There's nothing sensible to swing here."
  120. S100: "That would be less than courteous."
  121. S101: "Is that the best you can think of?"
  122. S102: "You lack the nerve when it comes to the crucial moment."
  123. S103: "I don't think much is to be achieved by that."
  124. S104: "You aren't feeling especially drowsy."
  125. S105: "You discover nothing of interest in "
  126. S106: "[Gluing in inference with pattern code "
  127. S107: "
  128.  
  129.  
  130.  
  131.  
  132. Life is pretty routine. Search for Food. Eat it. Hide from Enemies. Ignore the
  133. Others. Then one day, you notice a staggeringly tall Edifice, right here in the
  134. middle of the forest. Has it been here before?
  135. "
  136. S108: "You have resumed your simple existence."
  137. S109: "You have returned to where you discovered Fire."
  138. S110: "You have returned to where you discovered Language."
  139. S111: "You have returned to where you Domesticated the Horse."
  140. S112: "You are continuing to discover new things."
  141. S113: "This is where objects go when not needed. I'm letting you in here only
  142. on the condition that you don't touch anything. Don't bother reporting bugs you
  143. find by visiting this area."
  144. S114: "had died, but just before that, you were "
  145. S115: "
  146. As you pass through the doorway, there is a rumble behind you. You turn to see
  147. the recess filled with stone again! You bang on it with Rock, but nothing seems
  148. to happen this time. As you step back, a fleeting memory from inside the
  149. Edifice tells you that the irregularities above the recess spell, "HISTORY",
  150. but then the memory disappears, and the irregularities just look like odd
  151. shapes again. "Oh, well," you think as you turn away. "At least it didn't try
  152. to eat me.""
  153. S116: "
  154. As you pass through the arch, the door closes behind you. You watch in
  155. wonderment as it shimmers, then disappears from view. You wander around the
  156. spot where it was, but absolutely nothing remains--even the grass seems to have
  157. grown up where the arch's posts once stood. Finally, you turn and make your way
  158. across the grassland to the place you suddenly remember is home,..."
  159. S117: "
  160. You step through the door, and hear a peculiar "Whump." behind you. Turning
  161. back around, you find that the tree which used to contain the door is seamless,
  162. with no trace of its former portal. You turn back around to the sound of
  163. laughing children, playing by the River, and decide to go join them for a
  164. while."
  165. S118: "
  166. As you step through your door back to the Village, you hear a peculiar "Foosh."
  167. behind you. Looking back, you see that the inside of your hut looks perfectly
  168. normal again; the stone walls of the Edifice gone completely. As you stand
  169. there contemplating this, a horse gallops by with one of the People on its
  170. back, yelling for help. Laughing, you run after them, shouting advice."
  171. S119: "
  172. As you go back into the Edifice, you begin to hear a rumbling sound."
  173. S120: "
  174. The simple door to the east is closing of its own volition!"
  175. S121: "
  176. The rumbling is getting louder, and the whole Edifice is starting to shake!"
  177. S122: "
  178. A particularly violent tremble almost knocks you off your feet, but you manage
  179. to recover."
  180. S123: "
  181. The east door is just about closed!"
  182. S124: "This room is akin to the room below. There are staircases going up and
  183. down, and another door going east."
  184. S125: "This room is small and featureless. There is a  staircases going up, and
  185. a door going east."
  186. S126: "
  187. The east door closes, and, as it does, the rumbling stops."
  188. S127: " To the west, the recess is blocked, as well."
  189. S128: "
  190. Wait a minute. A staircase going up? That wasn't here before. Was it?"
  191. S129: "as good-looking as ever."
  192. S130: "yourself"
  193. S131: "You are well adapted to your environment. Your long arms and legs allow
  194. you to easily climb and swing in trees; your fur makes it easier to withstand
  195. the occasional cold night. Your colleagues seem to think your opposable thumbs
  196. make you look funny, which is why you spend so much time alone, but all in all,
  197. they've worked out pretty well."
  198. S132: "
  199. You feel a tingling sensation and your features seem to alter as you pass
  200. through the door.
  201. "
  202. S133: "The door seems to lead out the east side of the Edifice."
  203. S134: "simple door"
  204. S135: "Oddly enough, it seems you cannot shut the door!"
  205. S136: "The simple door is closed."
  206. S137: "You completely miss. You feel you could do better next time, though.
  207. "
  208. S138: " strikes a glancing blow, landing to one side. You're getting slightly
  209. better.
  210. "
  211. S139: "Another miss, but you're steadily improving.
  212. "
  213. S140: "You hit your target dead-on. You are now quite skilled in this weapon.
  214. "
  215. S141: "You hit your target with uncanny accuracy.
  216. "
  217. S142: "You find nothing in particular in the dirt."
  218. S143: "You stomp the ground in frustration."
  219. S144: "Here, in the forest where you have spent your entire life, stands a huge
  220. Edifice, reaching into the clouds high above you."
  221. S145: "You sit down to contemplate the situation. Gee, that Edifice sure is
  222. tall. You stand up again."
  223. S146: "Hesitantly, you step inside the Edifice,...
  224. "
  225. S147: "Hastily, you enter the Edifice. Behind you, you hear the disappointed
  226. howl of your Enemies.
  227. "
  228. S148: "You have already hidden from your enemies."
  229. S149: "Quickly, you scamper up a tree and swing over to a different one.
  230. Rock-solid, you wait. Not long afterwards, one of your Enemies comes wandering
  231. out of the Forest, looking for you. It circles the tree you climbed a few
  232. times, staring up into the branches. You hardly dare breathe as it stops and
  233. scans the rest of the forest. Finally, with a low growl, it moves away.
  234. Thankfully, you descend back to the ground."
  235. S150: "pick up an inedible object"
  236. S151: "toss the rock"
  237. S152: "There's nothing new about the forest."
  238. S153: "The Edifice towers above you, shooting up through the trees of the
  239. forest. It is completely smooth, apart from some irregularities above a tall,
  240. shallow rectangular recess, carved into the stone. You don't remember seeing it
  241. here before today, but, then again, it's not food and it doesn't seem
  242. dangerous."
  243. S154: "The walls of the Edifice are smooth and cold, as if made out of
  244. stream-rock."
  245. S155: "The Edifice does not yield to your efforts."
  246. S156: "use the Rock as a tool"
  247. S157: "Rock clangs hollowly off the side of the Edifice."
  248. S158: " glances off the side of the Edifice."
  249. S159: " hits the curved wall of the Edifice, and lands to one side."
  250. S160: " hits the Edifice directly above the recess, and lands at your feet."
  251. S161: " narrowly misses the irregularities above the recess."
  252. S162: "It stands there solidly, unaffected by your machinations."
  253. S163: "There is no obvious way into the Edifice."
  254. S164: "You decide that the Edifice isn't all that important, and wander back
  255. into the forest."
  256. S165: "The Edifice is unmoved by your sudden display of affection."
  257. S166: "That's all the irregularities that you can make out. (Though you could
  258. look through them again, if you wish.)"
  259. S167: "One of the irregularities looks like two straight sticks, with another
  260. stick suspended between them."
  261. S168: "One of the irregularities looks like a crude representation of the
  262. Edifice itself."
  263. S169: "One of the irregularities reminds you of a snake."
  264. S170: "One of the irregularities looks like the intersection of two paths,
  265. where one path stops at another."
  266. S171: "One of the irregularities is like the outline of a berry. Yum!"
  267. S172: "One of the irregularities is quite complicated. It sort of looks like
  268. the right half of a mushroom, with an extra stalk growing down at an angle from
  269. the first. Strange."
  270. S173: "One of the irregularities reminds you of a stream you saw once which
  271. divided into two streams when it hit a rock."
  272. S174: "The recess is slightly larger than you, and is flush with the ground at
  273. the bottom of the Edifice. The stone which fills it is slightly darker than the
  274. stone walls which surround it."
  275. S175: "The stone is gone from the recess, and only a thin cloud of dust
  276. obscures what lies in the darkness beyond."
  277. S176: "Useful Rock"
  278. S177: " A brash sound of stone on stone resounds from the recess. It begins to
  279. fade and drop in pitch when the Edifice itself picks up on the resonance. The
  280. clang transforms into a harsh throbbing, growing, deepening, until the scenery
  281. itself seems to shimmer with the wavering. Finally, it settles back down. A
  282. small cloud of dust is settling where the recess--was? The stone there is gone,
  283. replaced by a spongy blackness."
  284. S178: "If anything, the stone within the recess is smoother and colder than
  285. that of the rest of the tower."
  286. S179: "You sense a slight tremor of movement, but nothing more."
  287. S180: " sails through the opening into the darkness beyond."
  288. S181: "
  289. Rock lies on the ground in front of you, unblemished."
  290. S182: " hits the recess and falls to the ground."
  291. S183: "The recess is too shallow to enter."
  292. S184: "With an effort of will, you focus on other things."
  293. S185: "A solid slab of rock fills the recess."
  294. S186: "It is unclear exactly how you are going to do that."
  295. S187: ", which you eat immediately. Delicious!"
  296. S188: "It looked so good, you couldn't help but eat it already."
  297. S189: "The Others are here, doing typically boring things."
  298. S190: "The Others are creatures whom you cannot eat, and who pose no immediate
  299. threat. Sometimes they get in your way, but mostly you just ignore them."
  300. S191: "The Others turn to stare at you, dumbfounded that anyone would think to
  301. "
  302. S192: " easily, but watch you more warily."
  303. S193: "The Others stare at you, confused."
  304. S194: "Your Enemies have sharp teeth, and would like nothing better than to eat
  305. you!"
  306. S195: "In the distance, your Enemies search for easier prey."
  307. S196: "Though you can't see them, you sense your Enemies lurk nearby."
  308. S197: "You think you can hear your Enemies, sniffing out your trail."
  309. S198: "You catch a glimpse of something dark and hostile through the trees!"
  310. S199: "A distant howl sends a chill down your spine."
  311. S200: "The wind shifts, carrying your scent in a new direction."
  312. S201: "You feel sure that your Enemies have found your trail now."
  313. S202: "Your sharp ears pick up a crackling in the bracken."
  314. S203: "With a snarl and a leap, something dark and dangerous leaps out of the
  315. forest at you. The smell of particularly bad breath is the last thing you
  316. remember."
  317. S204: " Maybe ignoring your Enemies wasn't such a great idea."
  318. S205: "Though you know your Enemies are nearby, you don't know exactly where
  319. they are."
  320. S206: "Rock"
  321. S207: "It's a rock. Unlike the Edifice, easily ignorable."
  322. S208: "A pretty standard rock, but it seems to have its uses,..."
  323. S209: "This rock is becoming more and more useful."
  324. S210: "Rock seems too valuable to ignore."
  325. S211: "If you thought you were finding food when you picked this up, you were
  326. sadly mistaken."
  327. S212: "etchings"
  328. S213: "
  329. You see etchings on the wall here, pictures of "
  330. S214: "adorn one panel on the wall next to the door."
  331. S215: "stretch from the door and cover one section of the walls."
  332. S216: "cover the walls on one half of the room."
  333. S217: "stretch around the entire room, from the doorway to the staircase."
  334. S218: "Oops! Forgot to recalculate this level's etching! [BUG]"
  335. S219: "The etchings are part of the Edifice itself."
  336. S220: "The etchings seem almost alive, as if dancing under your fingertips."
  337. S221: "Amazingly enough, it tastes remarkably like rock."
  338. S222: "Examining the earlier panels, you see a guy doing stuff. You strive to
  339. make out more details, but are thwarted by a lazy implementor [BUG]."
  340. S223: "
  341. Looking more closely, you see nothing interesting, because someone forgot to
  342. put in a hints section [BUG]."
  343. S224: "There seems to be no way out in that direction."
  344. S225: "Green sunlight filters in from the west through the open recess,
  345. illuminating a small, round room, simple but totally foreign to you. A
  346. staircase (when did you learn that word?) winds up along the curved wall to
  347. another level above you, and, oddly, another doorway leads east, as if it would
  348. lead back into the forest."
  349. S226: "a grassland with a stream running through it"
  350. S227: "Examining the panel near the door, you can see a man, wandering across
  351. the plains, an animal of some sort, and a tall tree."
  352. S228: "
  353.  
  354. The next panel shows the man standing on a rock jutting out into the stream,
  355. drinking deeply."
  356. S229: "
  357.  
  358. In the next panel, you see the man fashioning a spear from a fallen tree
  359. branch, and using it to attack and kill the animal."
  360. S230: "
  361.  
  362. In the next panel, the man is making a fire on the rock by the stream."
  363. S231: "
  364.  
  365. In the final panel, the man is cooking and eating the animal."
  366. S232: "
  367. Looking more closely at the area of the wall beyond the final panel, you think
  368. you can make out very faint etchings as they begin to appear. You seem to see "
  369. S233: "the man searching the stream for a good place to get a drink."
  370. S234: "the man rejecting the source of the stream, due to the muddiness there."
  371. S235: "the man rejecting the further parts of the stream, due to its
  372. contamination."
  373. S236: "the man deciding the middle part of the stream was the best place from
  374. which to drink."
  375. S237: "the man standing on the rock in the center of the stream."
  376. S238: "the man drinking from the stream while standing on the rock."
  377. S239: "the man plotting to kill the roaming animal."
  378. S240: "the man chopping off a branch from the tree with his tool."
  379. S241: "the man stripping the smaller branches from a fallen branch."
  380. S242: "the man trying to make a weapon from the remains of a branch."
  381. S243: "the man breaking a branch in half."
  382. S244: "the man sharpening a stick with his rock."
  383. S245: "the man practicing his aim with a spear on a stump."
  384. S246: "the man throwing his spear at the animal."
  385. S247: "the man cutting open the dead animal to get at the meat inside."
  386. S248: "the man considering how to make the beast's meat more palatable."
  387. S249: "the man doing something with the flat rock. A few wavy lines indicate
  388. that the water on it is evaporating."
  389. S250: "the man striking his rock against the flat rock."
  390. S251: "the man gathering the stripped branches."
  391. S252: "the man stripping kindling from the stripped branches."
  392. S253: "the man carefully arranging his kindling on the flat rock."
  393. S254: "the man striking his rock against the flat rock, with his kindling (some
  394. twigs and leaves) on the flat rock."
  395. S255: "the man putting the rest of the branches, along with a log, on the rock
  396. to burn."
  397. S256: "the man cutting a slab of meat from the dead animal with his rock."
  398. S257: "the man considering how best to cook his meat."
  399. S258: "the man putting the meat on the end of his spear."
  400. S259: "the man cooking the meat by holding it over the fire."
  401. S260: "the man waiting until the meat was nicely cooked, and eating it."
  402. S261: "The simple door is open. Oddly, you see grassland on the other side, not
  403. forest."
  404. S262: "You see the forest where you came from through the recess."
  405. S263: "You feel the wall, but the recess has been completely blocked with
  406. stone."
  407. S264: "The recess you originally came through is gone!"
  408. S265: "You feel the wall, but cannot even make out a seam where the recess used
  409. to be."
  410. S266: "Hollowly, you bang on the wall where the recess was, but it does not
  411. open again."
  412. S267: "The recess is blocked by stone."
  413. S268: "northeast"
  414. S269: "pollen"
  415. S270: "rustles through the grass, which bows in its wake."
  416. S271: "Listening closely, you can hear the sounds of running water "
  417. S272: "away to the northeast"
  418. S273: "The breeze carries with it a faint smell of "
  419. S274: "In this unfamiliar territory, it would probably be a bad idea to ignore
  420. anything."
  421. S275: "Longingly, you gaze upward. Alas, your kind will not take to the skies
  422. for many generations yet."
  423. S276: "You crouch in the grass, stealthily. You can't see a blessed thing down
  424. here, so you stand up again."
  425. S277: "The long grasses bend in the breeze."
  426. S278: "the"
  427. S279: "You pluck a handful of the dry grass."
  428. S280: "There's no need to denude the fields."
  429. S281: "A few wisps of dry grass you picked earlier"
  430. S282: "
  431. Some of the sparks hit the handful of grass. A tiny flame appears, which
  432. quickly licks across to the others. Soon, all the grass is burning.
  433. "
  434. S283: "As the grass leaves your hand, it blows away in the wind."
  435. S284: "The wind blows through your fingertips."
  436. S285: "The breeze begins to dry out your eyeballs, but that's it."
  437. S286: "The breeze lightly touches your lips."
  438. S287: "
  439. You follow your ears until you reach the Stream.
  440.  
  441. "
  442. S288: "
  443. You make your way to the Grassland where Beast roams the fields.
  444.  
  445. "
  446. S289: "Well, this certainly isn't the Forest you've come to know and love. You
  447. are standing in the middle of a vast grassland, broken only by the incongruous
  448. stone arch you passed through on your way here. Through it, you can see back
  449. into the dimly-lit Edifice to the west, a sharp contrast to the bright sunlight
  450. all around you."
  451. S290: "There's nothing particularly interesting in that direction."
  452. S291: "Through the stone arch you can see back into the Edifice."
  453. S292: "You are about as tall as a two-year-old sapling, and your arms come down
  454. to about your knees. Walking upright is more comfortable now, though you're
  455. hunched over. Your thin layer of hair does little to block the wind, but this
  456. doesn't seem to bother you. Your head seems to be bigger than it used to be in
  457. the Forest.
  458. "
  459. S293: "
  460. If you don't get some good water soon, you're likely to faint."
  461. S294: "
  462. You're beginning to feel rather hungry."
  463. S295: "
  464. If you don't get some food soon, you're likely to faint."
  465. S296: "
  466. You are no longer either thirsty or hungry."
  467. S297: "yourself"
  468. S298: "
  469. If you don't get some good water soon, you're likely to faint."
  470. S299: "
  471. You're beginning to feel rather hungry."
  472. S300: "
  473. If you don't get some food soon, you're likely to faint."
  474. S301: "Stick"
  475. S302: "twigs and leaves"
  476. S303: "pollen"
  477. S304: "pollen"
  478. S305: "pollen"
  479. S306: "
  480. When you come to again, you're back inside the Edifice.
  481. "
  482. S307: "
  483. A stray spark hits your bare foot! You yelp and back away.
  484. "
  485. S308: "You are in the middle of an open grassland, the only visible tree far to
  486. the north. Despite your history of living in a forest, the wide open space
  487. feels free and natural, as if you had spent your entire life here."
  488. S309: "to the north"
  489. S310: "There's no reason to go traipsing across the countryside."
  490. S311: "I don't understand that as a direction."
  491. S312: "
  492. You wander through the grassland to the "
  493. S313: "Beast is about three times your size, with a soft brown coat and nubs of
  494. horns on his head. He is currently "
  495. S314: "Beast decides he's had just about enough of your attacks, and lopes away
  496. with surprising speed and agility for one so large. You run to catch up, but he
  497. quickly outdistances you, becoming a dot on the horizon in a matter of seconds,
  498. and disappearing entirely in a matter of minutes."
  499. S315: "Beast decides you are too close for comfort, and wanders away"
  500. S316: "chewing contentedly on some grass"
  501. S317: "chewing on some grass, watching you"
  502. S318: "nervously watching you and pawing the ground"
  503. S319: "
  504. Beast watches you as you travel across the grassland."
  505. S320: "
  506. Alarmed by your proximity, Beast leaves to the "
  507. S321: "
  508. Beast slowly chews its cud, watching your movements."
  509. S322: "
  510. Error:  beast.wariness got too high. Congrats: you found a bug!"
  511. S323: "
  512. Beast finishes cropping the grass in his area, and wanders across the plain"
  513. S324: "Music hath charms to soothe the savage Beast,... but not yours."
  514. S325: "Beast is too far away right now for that."
  515. S326: "You rush to pommel Beast unarmed, but it moves away as you approach. It
  516. eyes you warily as you ponder your next move."
  517. S327: "Beast eats the grass from your hand, contentedly."
  518. S328: "Cautiously, Beast approaches you and eats the grass from your hand."
  519. S329: ", looks at you, and then goes back to chewing the grass."
  520. S330: "Beast gazes at you steadily, and you feel rather foolish."
  521. S331: "You get a running start and attempt to leap on Beast. Unfortunately,
  522. Beast steps away at the last minute, and you end up on the ground."
  523. S332: "Beast moves away every time you approach."
  524. S333: "Carefully, you approach and touch Beast. His hide is thick and soft, and
  525. covers a rather plump body."
  526. S334: "The smell of Beast is none too pleasant."
  527. S335: "Your attempt at cow tipping is unsuccessful, since Beast is still
  528. awake."
  529. S336: "Beast is too far away right now for that."
  530. S337: " at Beast, but it drops a few paces away."
  531. S338: " falls way short of its mark, but Beast appears to have noticed anyway.
  532. "
  533. S339: " hits Beast's thick hide, and falls to the ground. You've done more to
  534. aggravate it than harm it."
  535. S340: " impales Beast deeply. Beast gives a low cry, looks at you with its
  536. mournful brown eyes, and keels over, dead."
  537. S341: "Beast lies dead at your feet, a gruesome sacrifice to your hunger."
  538. S342: "
  539. Dead Beast lies here, grasses slowly swaying over its corpse."
  540. S343: " One side of it has been peeled back, revealing "
  541. S344: "a gaping hole where a swath of muscle has been removed."
  542. S345: "Beast's meat is covered by its thick hide."
  543. S346: "You try to eat some of the meat from Beast, but it's difficult and
  544. unappetizing besides. The overall effect is not that satisfying."
  545. S347: "You have nothing with which to carve Beast."
  546. S348: "That's not a very good carving tool"
  547. S349: "Doggedly, you carve open Beast with Rock, exposing the meat underneath."
  548. S350: "Beast's thick hide prevents you from getting at the meat underneath."
  549. S351: "You attempt to pull some meat from Beast, but it's pretty firmly
  550. attached."
  551. S352: "A slab of meat sits attached to Beast's rib cage."
  552. S353: "Meat is turning dark around the edges."
  553. S354: "Meat is almost completely cooked."
  554. S355: "You have nothing with which to carve Beast."
  555. S356: "That's not a very good carving tool"
  556. S357: "A few more minutes of hacking, and you have sectioned off a nice large
  557. slab of meat from Beast."
  558. S358: "You hold Meat over Fire, letting the heat begin to cook it."
  559. S359: "There's nothing suitable here to cook Meat with."
  560. S360: "You gnaw on Meat for a bit, but find it strangely unappetizing. You must
  561. not be that hungry."
  562. S361: "You gnaw at the raw meat for a bit. It's okay, but not extremely
  563. appetizing. It should hold you over for a while at least, but not forever."
  564. S362: "Meat was almost finished cooking. You gnaw on it for a while to satiate
  565. your hunger pangs."
  566. S363: "ou eat the cooked meat, savoring every morsel. Your hunger has been
  567. completely satiated, and you feel strangely content."
  568. S364: "Juices bubble from meat's center."
  569. S365: "Meat begins to darken around the edges."
  570. S366: "Meat is almost completely cooked."
  571. S367: "Meat has been nicely browned, and looks delectable."
  572. S368: "Meat is really getting black, now."
  573. S369: "The last remnants of Meat are consumed by Fire."
  574. S370: "You wade in the stream until your toes start to freeze, then get back
  575. out."
  576. S371: "The cold water runs through your fingers."
  577. S372: "It's probably not a good idea to lose your possessions in the water."
  578. S373: "You have nothing suitable in which to carry water."
  579. S374: "You take a small drink, but the muddy water isn't all that satisfying."
  580. S375: "You crouch on the edge of the rock and drink deeply from the wide pool.
  581. In the process, the rock you are squatting on gets wet, but your thirst is now
  582. completely satisfied.
  583. "
  584. S376: "You push your way through the grass and rushes to get a drink, but you
  585. end up stirring up a lot of mud in the process. You take a drink, but it's not
  586. that satisfying."
  587. S377: "Throwing caution to the wind, you drink from the contaminated stream.
  588. Unsurprisingly, the water tastes awful, you retch, and pass out.
  589.  
  590. "
  591. S378: "The water here is rather murky, and you can't see much in it."
  592. S379: "You gaze into the stream's depths, looking all the way to the bottom."
  593. S380: "Here you see the beginnings of a small spring."
  594. S381: "The spring bubbles up out of the earth, and has turned the whole area
  595. here quite muddy."
  596. S382: "whispers over the water."
  597. S383: "You follow the stream upstream for a bit, but soon a tangle of bushes
  598. dissuade you."
  599. S384: "This entire area is rather muddy."
  600. S385: "You scoop up a big handful of mud, but it all runs between your
  601. fingers."
  602. S386: "The only sound is of your own squishing feet."
  603. S387: "Mud squishes between your fingers."
  604. S388: "The land here is divided by a stream, which has collected to form a
  605. wide, still pool."
  606. S389: "Weeds and long grasses choke the sides of the pool all around, but a
  607. long, flat rock juts out into the pool"
  608. S390: ", shaded by a tall tree to the north."
  609. S391: ". The sun shines through a gap in a tree to the north, bathing the rock
  610. in sunlight."
  611. S392: "whispers over the water."
  612. S393: "You can follow the stream west upstream or southeast downstream, or
  613. leave the stream north to the tree or south to open grassland."
  614. S394: "It's a wide, smooth rock, easily two paces across, sticking halfway into
  615. the pool"
  616. S395: ", vapor rising steadily from its surface."
  617. S396: "
  618. The sun shines through the gap in the tree and begins to dry the Flat Rock."
  619. S397: "
  620. Flat Rock is steaming in the sun."
  621. S398: "
  622. Flat Rock is almost completely dry now."
  623. S399: "
  624. As you watch, the last wisps of vapor peel away from Flat Rock."
  625. S400: "Flat Rock is still wet from when you got your drink."
  626. S401: "Flat Rock is warm to the touch, particularly near Fire."
  627. S402: "You strike Rock sharply across Rock. "
  628. S403: "You produce a loud noise, but nothing else."
  629. S404: "You put the meat on the rock, as close as you can to the fire."
  630. S405: " on the Rock, not too close to Fire."
  631. S406: "Carefully, you get on a part of Rock far from Fire"
  632. S407: "You squint to see the silhouette of the tree to the north."
  633. S408: "There is a gap in the tree where a branch used to be, through which
  634. sunlight streams, bathing the rock next to the pool."
  635. S409: "The tree is to the north if you wish to examine it more carefully."
  636. S410: "The lush grassland to the west begins to peter out here, becoming more
  637. rocky, dry, and hilly."
  638. S411: "The stream cascades down from a pool to the northwest, rushing away and
  639. thinning to the east. Wedged under a rock, you see a dead animal of some sort,
  640. strangely distorted by the rushing water."
  641. S412: "whispers over the water."
  642. S413: "baked rock"
  643. S414: "You wander in that direction for a bit before the way gets difficult,
  644. and you return."
  645. S415: "This animal must have died a long time ago. It is completely
  646. unrecognizable."
  647. S416: "The stream rushes over some kind of dead animal, long forgotten at the
  648. bottom of the stream."
  649. S417: "The animal seems to be stuck in a crack at the bottom of the stream.
  650. Besides, the water here is probably completely contaminated anyway."
  651. S418: "You seem unable to pry the animal from its moorings."
  652. S419: "Fortunately, the water conceals the smell of the corpse."
  653. S420: "The animal is stuck at the bottom of the stream."
  654. S421: "The large rock is essentially part of the stream."
  655. S422: "The large rock is as cold as the stream."
  656. S423: "The main feature of this area of the grassland is a large, squat,
  657. blackened Stump, evidently a victim of a past brush fire. The grasses wave
  658. around Stump, and one or two have taken root in the Stump itself. Some day,
  659. this will be little more than a rise in the countryside."
  660. S424: "to the north and east"
  661. S425: "You can go south to the grassland, northwest, north, or east to the
  662. stream, or west back to the Arch."
  663. S426: "Stump is slightly soft from years of decay.
  664. "
  665. S427: " embeds itself into the soft wood."
  666. S428: "Stump yields silently to your harsh treatment."
  667. S429: "The lush grassland to the south and southwest begins to get rocky here.
  668. Just at the border between grassland and rocks, a mighty Tree towers above
  669. you."
  670. S430: "rustles through the branches of the tree."
  671. S431: "to the south"
  672. S432: "The land begins to get rocky and treacherous in that direction."
  673. S433: "Tree is black and gnarled, with branches growing almost out of its
  674. roots."
  675. S434: "Tree doesn't even shudder at your machinations."
  676. S435: "Climbing trees is a lot harder than you remember. You've managed to
  677. position yourself about three-quarters of the way up the tree, and are sitting
  678. in a fork in the trunk."
  679. S436: "below you to the south"
  680. S437: "To the south, beyond the stream and a stump, "
  681. S438: "This is as far up as you can safely climb in your current state."
  682. S439: "You would surely fall to your death!"
  683. S440: "It's a bit high here to jump safely."
  684. S441: "This tree will hold your weight up this far, but not much higher."
  685. S442: "From this vantage point, you can see a large dead Branch, jutting out to
  686. the east."
  687. S443: "Branch is large, taking up a good portion of the tree. It must be held
  688. in place by adjacent branches, because it has almost detached from the trunk
  689. near your feet."
  690. S444: "Branch must be attached more firmly than it looked. You seem unable to
  691. detach it with your hands."
  692. S445: "Branch shudders, but remains firmly attached."
  693. S446: "CRAAAAACK! After a few moments of persistent hacking, the
  694. already-weakened Branch breaks apart from the tree and swings to the ground,
  695. the momentum pulling it from the clutches of the surrounding branches."
  696. S447: "Branch is quite large.  A long, central shaft, twice as long as you are
  697. tall and surprisingly straight is covered with twisty branches and dead
  698. leaves."
  699. S448: "The denuded branch is about as thick around as your thigh on one end,
  700. and about as thick around as your wrist on the other."
  701. S449: "You strain at the heavy branch for a bit, but are unable to move it more
  702. than a few inches."
  703. S450: "Even devoid of any extraneous branches, Branch is still too long and
  704. heavy to move. You figure you could probably carry one half of it, but not the
  705. whole thing."
  706. S451: " Branch with all the smaller branches in the way."
  707. S452: "With a heave, you bend the branch over itself, snapping it in two."
  708. S453: "You're not having much luck, what with the smaller branches in the way."
  709. S454: "Just hitting the center of Branch isn't having much effect."
  710. S455: "The many branches are numerous, dry, and twisty."
  711. S456: "It's a good thing Branch was so dry. It still takes some concerted
  712. effort, but you manage to break off the side branches from Branch."
  713. S457: "The branches are currently attached to the main branch."
  714. S458: "Some of the branches break as you "
  715. S459: "
  716. A few sparks hit the branches, but they quickly die out. "
  717. S460: "One spark hits a solitary twig, which briefly flares, but soon dies out
  718. again."
  719. S461: "twigs and leaves"
  720. S462: "You have pulled a fair number of "
  721. S463: " are currently attached to the branches."
  722. S464: "
  723. A few sparks hit the pile of twigs. "
  724. S465: "A twig flares, and a leaf on it catches fire. Soon, a small flame dances
  725. between the leaves."
  726. S466: "They are too large to ignite directly, however."
  727. S467: "At the end of many twigs are dried, crisp leaves."
  728. S468: "You have collected a small pile of leaves from the branches."
  729. S469: "twigs"
  730. S470: "The leaves are currently attached to the twigs."
  731. S471: "
  732. Some of the sparks hit the pile of leaves. A tiny flame appears on one, which
  733. quickly spreads to the others. Soon, the entire pile is aflame."
  734. S472: "A small flame licks amongst the kindling."
  735. S473: "Fire is large enough to produce heat, but not much more."
  736. S474: "Fire blazes merrily atop the branches"
  737. S475: "Fire is nice and hot, sparking as it consumes the branches."
  738. S476: "Fire has started to dwindle, as most of the branches have been
  739. consumed."
  740. S477: "
  741. Fire spreads, and quickly consumes the handful of grass.
  742. "
  743. S478: "
  744. Fire spreads, and quickly consumes the pile of leaves.
  745. "
  746. S479: ", and shortly it is completely aflame.
  747. "
  748. S480: ", and within seconds, it has been consumed.
  749. "
  750. S481: "
  751. The small flame flickers and begins to grow."
  752. S482: "
  753. Fire grows large enough to consume the twigs, and becomes even bigger."
  754. S483: "
  755. Fire grows steadily, and you can begin to feel heat coming from it."
  756. S484: "smoke"
  757. S485: "smoke"
  758. S486: "smoke"
  759. S487: "
  760. Fire begins licking at the dry branches, and shortly they are all ablaze."
  761. S488: "
  762. Fire burns a little hotter, popping as it does so."
  763. S489: "
  764. Fire spreads until it has engulfed the Log. It is now so hot that you can feel
  765. it from several feet away."
  766. S490: "pollen"
  767. S491: "pollen"
  768. S492: "pollen"
  769. S493: "Fire expends all of its fuel and burns out, leaving nothing but Ashes."
  770. S494: "You attempt to hold Meat over the fire, but when you hold it close
  771. enough to cook it, you burn your hands, and if you hold it far enough away to
  772. not burn yourself, Meat hardly gets warm."
  773. S495: " in Fire with Meat still attached is not the best way to cook the Meat."
  774. S496: " on the rock, as close to Fire as you can manage."
  775. S497: "It would probably not be a good idea to burn that."
  776. S498: "The smoke from the Fire smells acrid."
  777. S499: "The dancing flames almost hypnotize you as you stare into them."
  778. S500: "As thick around as your thigh at its thickest, Log is about as long as
  779. you are tall."
  780. S501: "You're having enough trouble with Log without adding to your load."
  781. S502: "You struggle under the heavy load, but manage to heft the remains of
  782. Branch.
  783. "
  784. S503: "You cannot even begin to lift Log while you're still carrying other
  785. items."
  786. S504: "A few sparks hit Log, but die away before igniting anything."
  787. S505: "Stick"
  788. S506: " is about as long as you are tall, and surprisingly straight. Along its
  789. shaft, it tapers from about the width of your bicep to "
  790. S507: "where you have sharpened it to a point."
  791. S508: "Spear"
  792. S509: "Using Rock, you whittle down the tapered end of Stick to a point."
  793. S510: "Stick is rough under your fingertips."
  794. S511: "You have sharpened Spear to a fine point."
  795. S512: ". It is now hanging off the end."
  796. S513: "Soot and ashes remain on Flat Rock."
  797. S514: "The Ashes are so powdery you cannot scoop them up."
  798. S515: "The Ashes are fine and smooth on your fingers."
  799. S516: "This room is akin to the room below. There are staircases going up and
  800. down, and another door going east."
  801. S517: "The simple door is open. Through it, you see a wooded area, and a small
  802. Hut."
  803. S518: "a forest with a river, and two huts"
  804. S519: "The panel near the door contains etchings of a man, wandering through a
  805. forest."
  806. S520: "
  807.  
  808. The next panel shows the man searching the forest for something. The detail in
  809. one of the huts is a little more clear, and it seems that there are three other
  810. figures within the hut, one of whom is lying on a bed of rags."
  811. S521: "
  812.  
  813. The next panel shows the man collecting various materials from the area, and
  814. showing them to a second man by the other hut."
  815. S522: "
  816.  
  817. In the next panel, the two men are conversing. It seems the first is describing
  818. the prone character in the hut, and the second is giving him some sort of plant
  819. as a result."
  820. S523: "
  821.  
  822. In the final panel, the man has brought back the plant to the first hut, where
  823. it is being prepared for the figure in the bed. In the final scene, all the
  824. characters are mingling freely with each other."
  825. S524: "
  826. Looking more closely at the area of the wall beyond the final panel, you think
  827. you can make out very faint etchings as they begin to appear. You seem to see "
  828. S525: "the man entering the hut closer to the river."
  829. S526: "the man collecting items from trees near the river, a ring of stones
  830. near his hut, and a bush in the forest."
  831. S527: "the man attempting to use his items to express an idea to another man
  832. near a different hut."
  833. S528: "the man showing a piece of bark to the second man."
  834. S529: "something written on the piece of bark the man is showing to the second
  835. man."
  836. S530: "that the berries the man was carrying have been mashed into some kind of
  837. pulp."
  838. S531: "the man dipping a small bone into the berry pulp."
  839. S532: "the man drawing something on the bark with the small bone."
  840. S533: "the man showing a picture of a plant to the second man."
  841. S534: "the two men deep in conversation with each other."
  842. S535: "the man pointing to things and showing the second man objects, then
  843. repeating back the words he hears."
  844. S536: "the man trying to use the words he has learned to tell the second man
  845. about the prone figure."
  846. S537: "the man discovering that adjectives in this new language end in an 'e'
  847. sound."
  848. S538: "the man discovering that verbs in this new language end with an 'en'
  849. sound."
  850. S539: "the man discovering that pronouns in this new language end with an 'a'
  851. sound."
  852. S540: "the man pointing at the second man's son, in order to discover the word
  853. for 'son'"
  854. S541: "the man coughing, so he can learn the word for 'sick'"
  855. S542: "the man using his newly discovered words for 'my', 'son' and 'sick' in a
  856. sentence."
  857. S543: "the man bringing his new-found prize back to the first hut."
  858. S544: "You wander off into the forest, but don't see anything in particular."
  859. S545: "You search the forest for Feverleaf, but find none."
  860. S546: "There's no time for that now--you have to bring Feverleaf back to your
  861. Son!"
  862. S547: "You wander through the Forest happily, but eventually return to where
  863. you left."
  864. S548: "You select a likely-looking tree, and attempt to pull yourself up.
  865. Surprisingly, you don't seem to be able to. You aren't nearly as limber as you
  866. were before you found the Edifice."
  867. S549: "You crouch down, stealthily, but nothing in particular happens."
  868. S550: "This is a small, cleared area in front of your Hut in the middle of the
  869. forest. The autumn leaves crunch under your feet, and the smell of winter is in
  870. the air. A well-worn path runs to the south towards the sound of rushing water,
  871. and another leads north, deeper into the forest."
  872. S551: "The air carries a briskness to it you know foreshadows the coming of
  873. winter."
  874. S552: "You seem to be walking almost perfectly upright now, and your hands only
  875. come down to mid-thigh. Your head is even larger than it was in the plains, and
  876. your jaw juts forward. You feel you have much more fine motor control of the
  877. muscles around your mouth. You also seem to have some sort of skin wrapped
  878. around your waist."
  879. S553: "
  880. Strangely, you seem to have entered this area through a rectangular-shaped hole
  881. in a tree to the west."
  882. S554: "You can see back into the Edifice through the door."
  883. S555: "A hide hangs over the entryway of your Hut, to the east."
  884. S556: "You don't need to open or close the door-- it's just a skin, hanging in
  885. the doorway."
  886. S557: "You push aside the hide and enter the Hut.
  887.  
  888. "
  889. S558: "
  890. Near the door is Firepit, where you cook all your meals."
  891. S559: "Firepit is a simple ring of stones, filled with ashes"
  892. S560: "You fish around in the ashes and pick up a small bone, thinking it might
  893. be useful."
  894. S561: "You sift through the ashes some more, but find nothing."
  895. S562: "There's no point hiding things in Firepit."
  896. S563: "This small bone is about as long as your finger, but much thinner. "
  897. S564: "One end has been stained dark purple."
  898. S565: "You find a small bone in the ashes, which you pick up."
  899. S566: "Your last fire was quite complete--nothing is left much larger than a
  900. fingernail."
  901. S567: "You pick up a few ashes, but they quickly scatter in the wind."
  902. S568: " there would be bones in here. As a matter of fact, there's only one,
  903. which you "
  904. S569: "You are inside the hut where it seems you have lived all your life. You
  905. live here with Grandmother (your Mother), Wife, and Son. "
  906. S570: "The normally homey smell you associate with this place is currently
  907. masked by the smell of sickness. Stray light and fresh air come in around a
  908. hide-covered doorway, back to the west, but they do little to mask the sense of
  909. dread and concern that hangs over everyone in this room.
  910.  
  911. A hushed conversation is coming from the two women of the house, as they do
  912. what they can for your boy."
  913. S571: "The hide doorway to the west has been pulled back, letting in fresh air
  914. and sunlight."
  915. S572: "You strain to make out Son's mumbling, but can understand nothing."
  916. S573: "There's nothing particularly horrid about the smell, just a sense of
  917. something,...wrong."
  918. S574: "The exit is to the west."
  919. S575: "Son lies on a pile of furs and hides, eyes closed, mumbling softly to
  920. himself. Every so often, he coughs, making your heart beat louder with each
  921. spasm of his pain. A wet cloth rag lies on his forehead, which Wife soaked in
  922. the river, in an attempt to reduce the fever, or at least make Son more
  923. comfortable."
  924. S576: "
  925. Son coughs gently, and Wife goes to hold his hand until he stops."
  926. S577: "
  927. Wife takes the rag from Son's head and replaces it with a dampened one."
  928. S578: "
  929. Son moans and one of his arms drops from his side. Grandmother gently replaces
  930. it, and adjusts the furs to make him more comfortable."
  931. S579: "
  932. Wife sighs deeply, and gazes worriedly at Son."
  933. S580: "
  934. Grandmother feels Son's wrist, and shakes her head."
  935. S581: "I realize you're angry, but let's not take it out on Son, Okay?"
  936. S582: "Gently, you bend over Son and kiss him on the cheek, fearing to disturb
  937. him with more than that. Son stirs briefly, and sighs."
  938. S583: "Son doesn't respond, and Grandmother pushes you away and tells you to go
  939. find Feverleaf, and stop meddling."
  940. S584: "Son stirs briefly at sound of your voice, but you cannot make out
  941. anything from his mumbling and coughing."
  942. S585: "For all her concern, Wife is still as beautiful as the day you first saw
  943. her. She has a nice, plump body, and large, muscular arms, currently helping
  944. Grandmother as she tends to Son."
  945. S586: "
  946. As you enter, Wife runs up to you and throws her arms around you. "Thankful!
  947. Good! Grandmother says Fever more bad." She indicates Son, as Grandmother
  948. exchanges a now-dry rag on his forehead for a wet one. "Grandmother says you
  949. search forest now, find Feverleaf. If you find, Son will live, but last
  950. chance." You look at Son again as Wife gazes imploringly at you, and you turn
  951. around quickly, so Wife will not see you wipe a tear from your cheek."
  952. S587: "Resorting to domestic violence at this stage of the game would set a
  953. very bad precedent."
  954. S588: "Wife nods, encouragingly. "Yes," she says, "This is Feverleaf.""
  955. S589: "Wife takes the bark and turns it around in her hands, looking closely at
  956. it. Bewildered, she hands it back. "Yes?" she asks."
  957. S590: "Wife nods appreciatively at your artwork, but you can tell she's rather
  958. distracted."
  959. S591: ", but doesn't pay much attention to you."
  960. S592: ""Son still sick," she tells you, "Fever not gone. Need Feverleaf.""
  961. S593: "Wife shakes her head. "Don't know where you find Feverleaf. Search
  962. Forest?""
  963. S594: "Wife shakes her head. "I never see before. If not threatening, maybe he
  964. help?" She shrugs, and goes back to helping Son."
  965. S595: ""Grandmother is wonderful," Wife gushes, "If she not here,..." she
  966. shakes her head and bites her lip."
  967. S596: ""Oh, I okay," she says, and smiles. "Thank you. Find Feverleaf, that
  968. make me happy.""
  969. S597: "Wife looks exasperated. "Yes! Son is sick! You go find Feverleaf!""
  970. S598: ""If you cannot find Feverleaf, Son may not get better," Wife replies."
  971. S599: "Wife nods, listening. "Maybe Stranger can help?" she suggests."
  972. S600: "Wife glances at you and says, "Yes, dear." You suspect she didn't really
  973. hear what you had to say."
  974. S601: "Wife has enough things to do without following your spurious
  975. suggestions."
  976. S602: "Wife hugs you gently, and you squeeze her hand before she goes back to
  977. helping with Son."
  978. S603: "Wife and Grandmother periodically exchange brief comments, as they tend
  979. to Son."
  980. S604: "A hardy old woman; you would be frantic were not the care of Son
  981. entrusted to this matriarch."
  982. S605: "Friend"
  983. S606: "Friend's Hut"
  984. S607: "
  985. Grandmother looks up as you enter, and you proudly display the Fever Leaf. Not
  986. much time is spent on congratulations, however, as you are quickly given the
  987. task to build a fire and boil some water.
  988.  
  989. The next several hours are an anxious blur. The fire is built, a tea is
  990. prepared, and carefully spooned to Son. After that, there's not much more you
  991. can do, and the three of you take turns through the night staying up and
  992. changing wet rags on Son's forehead. Finally, the next morning, Son stops
  993. mumbling and coughing, and falls into a truly restful sleep. A few hours later,
  994. Grandmother announces that his fever has gone down, and you and Wife nearly cry
  995. with relief.
  996.  
  997. Just then, there is movement near the Hut door, so you grab your weapon and see
  998. what it is. You throw back the hide doorway and see, to your surprise, Stranger
  999. standing there, with his son.
  1000.  
  1001. "Selme?" he asks, hesitantly.
  1002.  
  1003. "A selme," you reply, with relief. "Ne rema y akne." You hesitate a moment, not
  1004. knowing the right words, and finally give up, and finish, "Thank you."
  1005.  
  1006. Stranger thinks for a second, then hazards, "Well-come?" The two of you
  1007. exchange huge smiles.
  1008.  
  1009. In the end, Son does indeed get better, and he and Stranger's Boy become good
  1010. friends.
  1011. "
  1012. S608: "Resorting to domestic violence at this stage of the game would set a
  1013. very bad precedent."
  1014. S609: "You kiss Grandmother on the cheek, and she grudgingly smiles at you.
  1015. "Just get that Feverleaf," she says."
  1016. S610: "Grandmother eyes the picture critically. "Not bad,..." she says."
  1017. S611: "Grandmother looks at the bark quizzically, and raises a skeptical
  1018. eyebrow."
  1019. S612: "Grandmother tells you to stop goofing off and to get that Feverleaf."
  1020. S613: "Grandmother harrumphs impatiently and tries to ignore you."
  1021. S614: ""Not better yet," she tells you, "Still no Feverleaf."  She looks at you
  1022. pointedly."
  1023. S615: "Grandmother sighs impatiently. "Told you before. Long stem, with many
  1024. groups of four round leaves. Find in Forest.""
  1025. S616: "Grandmother furrows her eyebrows. "Hmmm. Stranger,..." She nods,
  1026. "Remember his mother. Stayed to northeast." She shrugs. "He okay.""
  1027. S617: "Grandmother rolls her eyes. "You know already your own mother. Go now,
  1028. find Feverleaf.""
  1029. S618: "Grandmother nods in approval. "Good woman. Care for Son well." She looks
  1030. at you piercingly."
  1031. S619: ""Good," is Grandmother's only response."
  1032. S620: "Grandmother looks exasperated. "Yes! Son is sick! Go find Feverleaf!""
  1033. S621: "Grandmother just looks at you, then goes back to tending Son."
  1034. S622: "Grandmother nods. "Did you ask him for Feverleaf?" she asks, and
  1035. harrumphs at your pathetic excuse of not knowing the first word of his
  1036. language."
  1037. S623: ""Good," is Grandmother's only response."
  1038. S624: "Grandmother looks at you skeptically, but says nothing."
  1039. S625: "Grandmother says nothing in response, but looks at you, then at Son, and
  1040. then continues working."
  1041. S626: "You quail at the thought of ordering Grandmother around, especially now,
  1042. when she's in one of her authoritative moods."
  1043. S627: "Grandmother grudgingly accepts your hug, but tells you to stop meddling,
  1044. and go find Feverleaf."
  1045. S628: "
  1046. Grandmother is here, airing out the furs and hides."
  1047. S629: "Grandmother is shaking out the furs and hides from when Son used to be
  1048. sick."
  1049. S630: "Grandmother kisses you back, and pats you on the head."
  1050. S631: "Grandmother nods in approval. "Very nice," she tells you, "Here, it
  1051. belongs on the wall." She takes it from you and tacks it up on the wall."
  1052. S632: "Grandmother is a little busy right now to be bothered by that."
  1053. S633: "Grandmother nods approvingly. "He much better; you found Feverleaf in
  1054. time.""
  1055. S634: "It work, just like I say it would."
  1056. S635: "Grandmother waves her hand. "You know him now better than me," she
  1057. says."
  1058. S636: "Grandmother rolls her eyes. "You know already your own mother," she
  1059. tells you."
  1060. S637: "Grandmother nods, a twinkle in her eye. "Very good woman," she tells
  1061. you, "She helped me much.""
  1062. S638: "Grandmother considers this, and finally concludes, "Not bad, not bad.""
  1063. S639: "Grandmother sighs, and says "Not now, dear," as she airs out another
  1064. hide."
  1065. S640: "Grandmother listens patiently to your story of how you got the
  1066. Feverleaf."
  1067. S641: "Grandmother looks at you, and you get the feeling she knows more about
  1068. that than you do."
  1069. S642: "Just because Grandmother hasn't told you to do anything recently doesn't
  1070. mean you necessarily feel like ordering her around just yet."
  1071. S643: "Grandmother doesn't need comfort right now."
  1072. S644: "
  1073. Wife is here, watching the two kids."
  1074. S645: "Wife is supervising the two children playing by River. She catches you
  1075. looking at her and winks at you."
  1076. S646: "And after all that she's done for you, too."
  1077. S647: "Wife kisses you back. "Ooo-la-la," she says, afterwards."
  1078. S648: "Wow. What a way to spoil a happy ending."
  1079. S649: "Wife adroitly catches the berry you throw at her, and pops it in her
  1080. mouth, smiling."
  1081. S650: ""Eewwwww,..." Wife says, as she avoids the messy pulp."
  1082. S651: "Wife was concentrating on the children, and it doesn't seem like she
  1083. noticed."
  1084. S652: "Wife graciously accepts a berry and eats it, even though she's not that
  1085. hungry."
  1086. S653: "Wife rolls her eyes, and mutters something about "Men,...""
  1087. S654: "Wife grins at you and mouths "Thank you," to you."
  1088. S655: "Wife puts her head to one side, as if assessing you. Finally, she nods
  1089. her head. "Good enough," she says, with a twinkle in her eye."
  1090. S656: ""Better," she tells you. "Much happier now.""
  1091. S657: ""You'll do," she tells you, grinning."
  1092. S658: "Wife breathes a sigh of relief. "Very glad he better," she says, "You
  1093. did well.""
  1094. S659: ""We must help him later," she tells you, "He help us greatly.""
  1095. S660: "Wife smiles broadly. "Good woman," she says. "She knew what make Son
  1096. well.""
  1097. S661: "Wife doesn't know any more than you about that."
  1098. S662: "Wife listens, fascinated by your story of how you got the Feverleaf."
  1099. S663: ""I must watch the Children now," Wife says, apologetically."
  1100. S664: "Wife doesn't need comforting any more."
  1101. S665: "The two children are playing in the shallows of the river, with Wife
  1102. looking on. Son looks "
  1103. S666: " better; you would hardly have guessed that he used to be sick. Friend's
  1104. Son is still shy around you, but seems to be comfortable enough playing with
  1105. someone almost his own age."
  1106. S667: "
  1107. The two children are here, laughing and playing together next to the River."
  1108. S668: "Your Son submits to being kissed on the head, but Friend's Son is too
  1109. shy."
  1110. S669: "Wow. What a way to spoil a happy ending, huh?"
  1111. S670: "You pelt the kids good-naturedly with a few berries, and they laugh and
  1112. splash you back."
  1113. S671: "SPLAT! You manage to hit your son in the side of the face with a handful
  1114. of Berry Mash. He rolls his eyes, and says, "Daaaaaaad,..." but grins at you as
  1115. he washes it off."
  1116. S672: "Both children come rushing up to you at your offer, and soon your entire
  1117. supply of berries has been depleted."
  1118. S673: "You decide not to bother the children with that right now. They're
  1119. having too much fun."
  1120. S674: "Son smiles at you, and runs up and gives you a big hug, before going
  1121. back to the water."
  1122. S675: "Son grins, and sticks his thumb in the air. You have no idea what this
  1123. is supposed to mean, but if his expression has anything to do with it, it's at
  1124. least not negative."
  1125. S676: "Your question is lost between the rushing of the river and the chatter
  1126. of the children."
  1127. S677: "The two children listen to your tale of how you got the Feverleaf for
  1128. Son. It's amazing how much of it Friend's Son seems to be picking up, but, then
  1129. again, he was there for most of it."
  1130. S678: "Your pontification is lost on the children, who gaily splash each other
  1131. with water."
  1132. S679: "The children are having so much fun; best let them be for now."
  1133. S680: "You join the children for a few minutes playing by the river as Wife
  1134. looks on in amusement."
  1135. S681: "The two children are shouting to one another as they play by the water."
  1136. S682: "You give Son an encouraging pat on the shoulder."
  1137. S683: "The children don't need comforting now. They're having a blast."
  1138. S684: "This is the forest where you hunt for food and skins, though you don't
  1139. believe you'll be hunting much today. Some birds still chirp in the trees,
  1140. though many have flown away, as they do every winter. The rustle of wind
  1141. through the golden leaves counterpoints your own footsteps, as you wend your
  1142. way through the forest. The path you used to get here goes back south, and
  1143. another path leads northeast, which you've never used before today."
  1144. S685: "As you go back to Friend's Hut, his son races past you on the path."
  1145. S686: "The familiar sound of the birds' chirping relaxes you, and you spend a
  1146. few moments just identifying the individual calls."
  1147. S687: "You search the forest for Feverleaf, but find none."
  1148. S688: "The small bush is laden with many black berries."
  1149. S689: "To one side of the path, you see a small berry bush."
  1150. S690: "Alas, once picked, they cannot be replaced."
  1151. S691: "You are unlikely to cause that to grow on Berry Bush spontaneously."
  1152. S692: "These juicy black berries are in season this time of year, and should be
  1153. good to eat."
  1154. S693: "You eat a few of the berries, but they seem rather ephemeral, as if
  1155. taken out of time."
  1156. S694: "You eat a few of the berries. You stain your fingers, but the berries
  1157. taste delicious."
  1158. S695: "You'll have to pick the berries first."
  1159. S696: "You grind up the berries, making a purple syrupy paste."
  1160. S697: "You prick a single berry with Bone. The end of it gets very slightly
  1161. stained, but not much else happens."
  1162. S698: " in the Berries. They look good together, but you separate them again
  1163. for ease of carrying."
  1164. S699: "
  1165. The last bits of the purple stain soak up into Bone, leaving it uncolored
  1166. again."
  1167. S700: "A purple mash of berry remains."
  1168. S701: "You eat some of the mash. You stain your fingers in the process, but it
  1169. tastes pretty good."
  1170. S702: "You dip the end of Bone into Purple Paste. The porous bone soaks up much
  1171. of the juice, and it becomes heavily stained."
  1172. S703: " in the Paste. It gets some juice on it, but not very much."
  1173. S704: "You scoop up what you can of the berry mash."
  1174. S705: "You've emerged from the northeast path to another Hut, rather like your
  1175. own. This one is larger, though, and has woven leaves as a doorway instead of a
  1176. hide. This Hut is to the north, or you can go back down the path you came from
  1177. the southwest."
  1178. S706: "Stranger's Hut"
  1179. S707: "As you leave, Friend's Son races past you, back down to the river."
  1180. S708: "Woven leaves hang over the entrance to "
  1181. S709: "You don't need to open or close the door-- it's just woven leaves,
  1182. hanging in the doorway."
  1183. S710: "It is clear you are not going to get past Stranger and his knife."
  1184. S711: " stops you, saying, "Y. Ne salum, y fe."
  1185. S712: "Stranger"
  1186. S713: " is tall, slender, and quite muscular. He wears the black skin of
  1187. Panther and carries a long knife, making him that much more impressive."
  1188. S714: " is here, standing in front of his Hut"
  1189. S715: ", standing defensively, and looking suspiciously at you."
  1190. S716: ". He has an easy confidence about him, and watches you with a slight
  1191. smile."
  1192. S717: " concentrates, but cannot seem to figure out the combination of your two
  1193. languages.
  1194. "
  1195. S718: " looks at you intently, but cannot comprehend your language.
  1196. "
  1197. S719: "Trying to guess Stranger's word for 'Feverleaf', you try combining a few
  1198. random syllables. Amazingly enough, you get them exactly right. Unfortunately,
  1199. since you've never heard Stranger say it himself, you get the accent all wrong,
  1200. and Stranger has no clue what you tried to say."
  1201. S720: " looks at you as if you were about to say something."
  1202. S721: " nods, points at you, and says, "Fa.""
  1203. S722: " nods, points at himself, and says, "Na.""
  1204. S723: " says, "Tsa," pointing to his son. "Ne rema!" he adds, proudly."
  1205. S724: " looks around, quizzically. "Y unen na tsa," he says."
  1206. S725: ""Rakasha ben a selme. Alsen akne tsa takre," he responds."
  1207. S726: " gestures grandly at his abode. "Selme salum, a?""
  1208. S727: ""A," says Stranger, showing you his knife, "scarmul ben takre!" He
  1209. slashes with the knife at some invisible enemy, as if to emphasize his point."
  1210. S728: " grins broadly, and pats Panther skin with pride. "Takramul ben takre.
  1211. Na ben a takre!""
  1212. S729: " says grandly, as if he has just stated something profound."
  1213. S730: ""Scarmul?" he asks, furrowing his brow and indicating his knife,
  1214. "Scarmul ben ne!""
  1215. S731: " shakes his head. "Y," he says, "Tsa ben fe.""
  1216. S732: " laughs heartily. "Na hallen ne salum? Y!""
  1217. S733: " looks confused. "Y gralashen," he suggests, and shrugs."
  1218. S734: " looks all around him, at the forest, at his hut, and then at you again.
  1219. "A?" he asks."
  1220. S735: " nods encouragingly. "Selme," he says."
  1221. S736: " looks at you, then points to the skin wrapped around your waist. "Tsa
  1222. ben fe," he says."
  1223. S737: " coughs a few times, puts his hand on his stomach, lolls his head to one
  1224. side and sticks his tongue out of his mouth. He then straightens up. "Akne," he
  1225. repeats."
  1226. S738: " shrugs and shows you his knife. "Scarmul ben ne," he says."
  1227. S739: " thinks for a minute, then goes over to his doorway. He grabs the woven
  1228. leaves, and says, "Tsa?" He then makes a sweeping gesture, encompassing his
  1229. entire hut. "Salum," he says. Shaking the leaves again, he says, "Tsa ben tse."
  1230. He looks at you hopefully."
  1231. S740: " throws his hands in the air and whoops wildly!"
  1232. S741: " looks dejected, and pretends to cry for a few seconds."
  1233. S742: " sticks his thumbs in his ears, cocks his head to one side, crosses his
  1234. eyes, and sticks out his tongue, making babbling noises. "Fa ben lalse," he
  1235. adds."
  1236. S743: " draws his knife, crouching, and begins to stalk some invisible enemy.
  1237. Suddenly, with a shout, he leaps and slashes with his knife. Standing proudly,
  1238. he tells you, "Na ben takre.""
  1239. S744: " says, shaking his head. "Lalse.""
  1240. S745: " looks at you in sympathy. "Fa a alanasen 'alanasen'!" he adds,
  1241. encouragingly."
  1242. S746: " shrugs, then stands perfectly still with his eyes shut for a few
  1243. moments. "A?" he asks."
  1244. S747: " points to his son, and asks, "Ne rema? A, ne rema y ben fe!""
  1245. S748: " nods in sympathy. "Na alanasen," he says."
  1246. S749: " looks at his son and asks him, "Fa y ben "
  1247. S750: " nods. "Lalse," he says, "Na y unen rakasha.""
  1248. S751: " absently, not really paying that much attention."
  1249. S752: " shakes his head. "Y," he says, "Ne ben "
  1250. S753: " shakes his head. "Fe rema ben selme," he tells you."
  1251. S754: " shakes his head. "Ne rema ben selme," he says, patting his son on the
  1252. shoulder."
  1253. S755: " looks doubtful. "Fa alsen, Na vicnen? Y.""
  1254. S756: " shakes his head. "Na ben selme.""
  1255. S757: " nods. "Rakasha selme alsen akne a," he tells you."
  1256. S758: " looks confused. "Na alsen ne rakasha?" he asks."
  1257. S759: " looks expectantly at you. "Alsen "
  1258. S760: ",..." he says, as if expecting you to finish the sentence."
  1259. S761: " looks startled. "Ne salum!" he says."
  1260. S762: " looks down at his son, and shakes his head. "Ne rema y hallen," he
  1261. tells you."
  1262. S763: " looks at you quizzically. "Na y alanasen," he says."
  1263. S764: " starts, and turns to look at the hut behind him as if he expected it to
  1264. jump up and run away. When it doesn't, he turns back around and eyes you
  1265. suspiciously."
  1266. S765: " ponders this for a moment, then stands a few feet from his hut and
  1267. throws his knife at it. It hits flatly, and clatters to the ground. "
  1268. S766: " shrugs, and picks it back up again."
  1269. S767: " grins broadly. "A! Takramul a hallen! Na ben takre!""
  1270. S768: "?" he asks, then offers, "Na hallen?" "Fa hallen?""
  1271. S769: " barely manages to suppress a giggle, but manages to look stern. "A. Fa
  1272. gralashen," he says seriously, but the corners of his mouth are twitching."
  1273. S770: " grins broadly, almost wickedly, and brandishes his knife. "Na ben
  1274. takre!" he says."
  1275. S771: " laughs. "Ne rema? Tsa y gralashen.""
  1276. S772: " nods thoughtfully, and considers his knife.  "Scarmul a gralashen," he
  1277. allows."
  1278. S773: " looks excited, "Takramul gralashen, Na gralashen. Takramul vicnen, Na
  1279. alsen!" he pats his panther skin with pride."
  1280. S774: " suddenly looks concerned. "Akne gralashen?" he asks. "Akne fa
  1281. gralashen?""
  1282. S775: " shakes his head. "Y," he says. "Y '"
  1283. S776: "' gralashen. Na gralashen, Fa gralashen,..." he shakes his head again.
  1284. "Y "
  1285. S777: " smiles encouragingly. "Y krande, y krande," he says. "Na alanasen fa
  1286. selme!""
  1287. S778: " grins broadly. "Selme!" he says, then launches into a long spiel which
  1288. you have no hope of beginning to comprehend. When he realizes you aren't
  1289. following him, he backs down. "Fa y alanasen "
  1290. S779: " selme," he allows, and chuckles."
  1291. S780: " considers this, and nods. "A," he agrees, "Na alanasen. Na y alanasen
  1292. selme,..." he shrugs and smiles, "Na y alanasen krande.""
  1293. S781: " smiles proudly, and pats his son on the shoulder. "Tsa a alanasen
  1294. selme!" he proclaims."
  1295. S782: "?" he asks, incredulously. He shakes his head, "Y "
  1296. S783: " looks around. "Rakasha? Na y unen rakasha," he tells you."
  1297. S784: " puts on a supercilious grin, and poses for you."
  1298. S785: ", and smiles. "Na a unen tsa," he tells you."
  1299. S786: " nods, and shows you his knife. He holds it out to one side, pointing
  1300. out in the air away from him. Suddenly, it disappears! "
  1301. S787: " seems to be as confused as you are, and looks all around for it.
  1302. Suddenly, he eyes you suspiciously, and approaches you. Before you can back
  1303. away, he pulls his knife out from your clothing! A twinkle in his eye, he puts
  1304. it back away again."
  1305. S788: " looks confused. "Fa unen,..." he prompts."
  1306. S789: " says. Suddenly, he makes a feint with his knife towards your face, but
  1307. then laughs when you flinch. "Fa a unen selme," he chuckles."
  1308. S790: " nods, opens his eyes wide, and points to them. "Selme," he tells you."
  1309. S791: " crouches down to his son's level, and puts his arm around him. "Fa
  1310. unen"
  1311. S792: "?" he asks him. The boy's eyes go round, and silently he "
  1312. S793: ". His father laughs, and stands up again."
  1313. S794: " asks, startled. He shakes his head. "Y "
  1314. S795: " grins, and looks around on his skin. He shows you the place where the
  1315. panther's head has been cut off. "Tsa y unen," he says, then adds, "Tsa y unen
  1316. na!" and laughs."
  1317. S796: ""Takre? Na ben takre! Fa unen na? Na takre!", "
  1318. S797: " shakes his head. "Na alanasen y," he says. "Unen "
  1319. S798: " blinks, and shakes his head. "Y "
  1320. S799: " raises an eyebrow and spreads his hands. "A,..." he says."
  1321. S800: " suddenly looks concerned. "A? Fa ben akne?" he asks."
  1322. S801: " chuckles, and shakes his head. "Fa y ben "
  1323. S802: "," he says. He points to the hut. "Scarmul. Scarmul ben "
  1324. S803: " crosses his arms and looks at you skeptically, but then laughs. "A," he
  1325. says, "Fa ben selme.""
  1326. S804: " looks concerned. "Fa ben akne?" he asks you."
  1327. S805: " nods vigorously. "A!" he exclaims, "Lalse lalse!""
  1328. S806: " barely manages to suppress a giggle, but manages to look stern. "A. Fa
  1329. gralashen," he says seriously, but the corners of his mouth are twitching.""
  1330. S807: " shakes his head. "Na ben ne," he says."
  1331. S808: " starts, then coughs experimentally. "Y," he says, "Na y ben akne."
  1332. S809: " shrugs, and nods in agreement. "Na ne, Fa fe, Tsa tse,..." he says."
  1333. S810: " looks at his son and laughs. "A!" he exclaims, "Na ben tse!""
  1334. S811: " bows in acknowledgment. "Fa a ben selme," he allows."
  1335. S812: " looks affronted. "Na? Krande?" he asks you. He shakes his head and
  1336. gives you a dirty look."
  1337. S813: " looks affronted. "Na?" he asks, "Na lalse? Y!""
  1338. S814: " bows in acknowledgment. "A!" he exclaims, "A takre!""
  1339. S815: " looks around and behind you. "Fe rema?" he asks, "Fa hallen fe salum?""
  1340. S816: " becomes serious, and looks quite concerned. "Krande," he says, "Fe rema
  1341. akne; ben krande.""
  1342. S817: " looks confused. "Rema ben ne fe?" he asks, and shakes his head. "Rema
  1343. ne, rema fe,... rema ne fe y ben."
  1344. S818: " shakes his head and sighs. "Y. Fe rema y ben tse! Ne rema y ben tse, y
  1345. ben fe!""
  1346. S819: " smiles endearingly. "A," he says, "Fe rema alanasen ne rema.""
  1347. S820: " shakes his head in sympathy. "Na alanasen," he says, "Scarmul y
  1348. gralashen.""
  1349. S821: " laughs. "Ne rema ben lalse a!" he exclaims, and tousles his son's
  1350. hair."
  1351. S822: " nods skeptically, but says, "A,...""
  1352. S823: " looks at his son and feels his forehead. "Y," he says, looking
  1353. relieved, "Tsa y ben akne.""
  1354. S824: " nods, and pats his son on the shoulder. "Ne rema," he says."
  1355. S825: " shrugs, and says, "A, tsa ben tse.""
  1356. S826: " smiles proudly, and pats his son on the shoulder. "Tsa ben a selme," he
  1357. tells you."
  1358. S827: " looks accusingly at his son, and asks him, "Fa ben krande?" The boy
  1359. shakes his head vigorously, and "
  1360. S828: " laughs, and tousles his son's hair. "Ben tsa lalse," he agrees. The boy
  1361. looks highly embarrassed."
  1362. S829: " laughs, and the boy looks at him, offended. "
  1363. S830: " raises his hands, and tells him "A! A! Fa ben takre!" The boy looks
  1364. satisfied, and "
  1365. S831: " nods. "Ne rakasha ben fe rakasha. Tsa alsen fe rema," he says."
  1366. S832: " looks at you like he's looking for something you're carrying. Not
  1367. finding it, he says, "Rakasha y ben fe. Salum fe,..." he shrugs."
  1368. S833: " shakes his head. "Rakasha y ben akne. Rakasha alsen akne," he tells
  1369. you."
  1370. S834: " nods. "Ne rakasha ben selme," he says."
  1371. S835: " raises an eyebrow, but shrugs. "Rakasha ben ne, tse," he says,
  1372. indicating his son."
  1373. S836: " nods firmly. "A," he says, "A selme rakasha ben.""
  1374. S837: " considers this, and nods. "Na y alanasen rakasha. Tsa ben lalse.""
  1375. S838: " ponders, but shakes his head. "Y," he says, "Y takre. Selme.""
  1376. S839: " glances about, like he's looking for something. "Fe salum?" he asks. He
  1377. points to his hut. "Tsa ben ne salum.""
  1378. S840: " listens politely, nodding his head and saying "A," at appropriate
  1379. places. You get the feeling he's not really listening."
  1380. S841: " nods, and points to the hut behind him. "A," he agrees, "Tsa ben ne.""
  1381. S842: " nods amicably, and says, "A, Salum ben tse.""
  1382. S843: " smiles proudly. "Salum ben ne!" he proclaims."
  1383. S844: " looks offended. "Y! Salum ben selme! Fa unen? Fa unen krande, salum y
  1384. ben krande.""
  1385. S845: " looks at you warily and says, "Fa y alsen fe scarmul," he says."
  1386. S846: " looks at you as if you have completely lost your mind."
  1387. S847: " shows you his knife proudly. "Tsa ben a selme," he states."
  1388. S848: " shakes his head. "Ne rema y alsen scarmul. A takre.""
  1389. S849: " smiles broadly, and, as if to demonstrate, pulls up a corner of his
  1390. woven door, and slices off the end of a leaf with one clean stroke."
  1391. S850: " snorts, and says, "Fa krande unen. Scarmul a selme ben.""
  1392. S851: " says, "Fa unen lalse? Na unen selme, takre scarmul.""
  1393. S852: " nods in assent. "Tsa ben a takre," he says. He points to his panther
  1394. skin and smiles, as if to emphasize his point."
  1395. S853: " snorts in derision. "Fa alsen fe takramul," he tells you, "Tsa ben ne
  1396. takramul.""
  1397. S854: " looks affronted. "Takramul? Akne?" he asks. "Y!""
  1398. S855: " nods, and pats his panther skin. "Ne," he says. "Na gralashen takramul.
  1399. Na alsen scarmul!""
  1400. S856: " shakes his head. "Na y vicnen tsa. Ne rema alsen tse takramul.""
  1401. S857: " chuckles. "Y," he tells you. "Takramul takre, takramul y selme.""
  1402. S858: " nods seriously. "Takramul a ben takre, krande," he says."
  1403. S859: " asks in surprise. "Na y unen tsa.""
  1404. S860: "?" He shrugs, and spreads his hands."
  1405. S861: " seems to follow as you begin your sentence, but is shaking his head by
  1406. the time you reach the end. "Na y alanasen," he says."
  1407. S862: " says, "A! Rakasha! Fe rema ben akne! Na alanasen!" He runs back into
  1408. his hut, and shortly reappears with a stem from a small plant, which he hands
  1409. to you with great reverence. "Fa alsen tsa fe rema," he tells you. "Tsa ben
  1410. selme.""
  1411. S863: " nods. "Rakasha ben selme. Tsa alsen akne," he tells you."
  1412. S864: "looks at your skeptically, but lets it pass."
  1413. S865: " looks at you quizzically, and spreads his hands. "Y alanasen," he
  1414. says."
  1415. S866: " nods approvingly. "Tsa ben selme salum.""
  1416. S867: " nods in relief. "Selme," he says. "Rema akne ben krande.""
  1417. S868: " looks you over carefully, the breaks into a broad grin. "Y. Fa y ben
  1418. akne!" he exclaims, and chuckles at you."
  1419. S869: " sighs in relief. "Selme," he tells you. "Akne ben krande.""
  1420. S870: " looks confused, but says only, "A,...""
  1421. S871: " shakes his head in sympathy. "Krande," he says. "Akne rema ben takre.""
  1422. S872: "Stranger nods in approval as you leave. "Fa alsen scarmul! Hallen!" he
  1423. tells you as you go.
  1424.  
  1425. "
  1426. S873: " stops you angrily. "Tsa ben ne! Fa hallen, scarmul alsen!" He points at
  1427. your "
  1428. S874: ", then back down the southwest path."
  1429. S875: "Stranger watches you carefully, but does not interfere.
  1430.  
  1431. "
  1432. S876: "Stranger watches you carefully.
  1433.  
  1434. "
  1435. S877: "Stranger stops you, saying "Y. Fa hallen, scarmul alsen," and points to
  1436. your "
  1437. S878: "Stranger waves to you as you leave."
  1438. S879: " "Selme hallen!" he calls to you as you go."
  1439. S880: " "Fe rakasha ben y akne fe rema!" he adds."
  1440. S881: "Allowing your breach of male protocol this once, Stranger hugs you back.
  1441. "Hallen," he tells you. "Vicnen rakasha fe rema.""
  1442. S882: "You don't know him nearly well enough to do that."
  1443. S883: " looks concerned. "Fa ben akne?" he asks."
  1444. S884: ""Na," he says, putting his hand on his chest."
  1445. S885: ""Fa," he says, pointing back at you."
  1446. S886: ""Tsa ben ne rema!" he says, proudly."
  1447. S887: " smiles broadly. "Takramul!" he exclaims, "Tsa takre. Na ben a takre!""
  1448. S888: " holds up his knife proudly. "Ne scarmul. Na gralashen takramul tsa.""
  1449. S889: "He looks at it with interest. "Tsa ben takre?" he asks, then seems to
  1450. answer himself, "Y, tsa y ben takre," shaking his head. He pats his knife. "Tsa
  1451. ben takre.""
  1452. S890: ""A," he says, taking one and popping it in his mouth. "Selme," he tells
  1453. you."
  1454. S891: ""Fe ben lalse," Stranger says, shaking his head."
  1455. S892: ""A. Tsa alsen fe rema akne. Hallen, hallen!" He points down the path."
  1456. S893: " looks at the bark, then looks at you, then looks at the bark, then
  1457. looks at you again. "A," he says? He seems confused."
  1458. S894: ""Tsa ben ne salum," Stranger says, proudly."
  1459. S895: " smiles as he watches you cavort, and says, "Lalse,..." to himself."
  1460. S896: "'s Panther skin hangs comfortably over his shoulder, down to about his
  1461. knees."
  1462. S897: "Knife seems to be fashioned with a stone blade and a wooden handle.
  1463. Although it looks quite dangerous, you couldn't imagine hunting with a
  1464. hand-held weapon."
  1465. S898: "I'm not sure if you should be in here."
  1466. S899: "Small Boy"
  1467. S900: "Small Boy looks remarkably like your own son. He would come up to about
  1468. your waist, and has a shock of black hair."
  1469. S901: "
  1470. You see a rustling from inside the Hut, and a small boy peeks out. After
  1471. examining you carefully, he cautiously emerges and stands by "
  1472. S902: ", who puts his arm on the boy's shoulder."
  1473. S903: "
  1474. With a start, Small Boy points at your "
  1475. S904: ", exclaiming, "Scarmul!" He runs back into the Hut, and Stranger moves
  1476. to stand protectively in front of the door."
  1477. S905: "With a start, Small Boy runs back inside the Hut."
  1478. S906: "You approach the Small Boy, but he runs and hides behind Stranger, who
  1479. laughs."
  1480. S907: "Small Boy looks at you with big eyes. He buries his head in Stranger's
  1481. leg, and says nothing, peeking back out at you after a minute or so has
  1482. passed."
  1483. S908: "Here, a river wider across than you can throw a stone flows past. You
  1484. sometimes catch fish here, and your son loves to come here and skip rocks
  1485. across the river's surface. Many white-barked trees grow close to the river's
  1486. edge here, of a different variety than you usually see in the depths of the
  1487. forest."
  1488. S909: "You scoop up some water from River in your hands, and drink deeply. You
  1489. weren't particularly thirsty to begin with, but the water is cool and
  1490. refreshing."
  1491. S910: "The trees here have a loose, white bark that tends to peel. Their leaves
  1492. have turned yellow, and wink at you as they waver in the wind."
  1493. S911: "You peel off a swath of white bark "
  1494. S912: "The loose bark on these trees make them less than ideal for climbing."
  1495. S913: "The bark on these trees is smooth and white, and is beginning to flake
  1496. off in places.
  1497. "
  1498. S914: "A sheet of bark from the trees by the river. It's approximately square,
  1499. about two hand spans wide.
  1500. "
  1501. S915: " on the Bark. You hope someone else would be able to figure out what
  1502. it's supposed to be."
  1503. S916: "Purple ink stains remain where you have wiped the Bark clean."
  1504. S917: "Bark is hanging on the wall where Grandmother put it."
  1505. S918: "White Bark (which has been wiped clean)"
  1506. S919: "Carefully, you peel off a swath of white bark "
  1507. S920: "You wipe off Bark, and manage to clean off most of the berry stains."
  1508. S921: "Bark is about as clean as you're going to get it."
  1509. S922: "You take the Bark back down from the wall. Grandmother tsks, but doesn't
  1510. interfere."
  1511. S923: "The leaves look so perfect where they are, you'd rather leave them
  1512. alone."
  1513. S924: "The light plays off your hands as you hold them under the leaves."
  1514. S925: "Plenty of bark remains on the trees, but you have what you need."
  1515. S926: "
  1516. (If you want to draw something else on the bark you have, just clean it off
  1517. first.)"
  1518. S927: "Feverleaf looks remarkably like your sketch of Grandmother's
  1519. description: a long stem, clustered with groups of four, round, leaves."
  1520. S928: "What kind of a father are you, anyway?"
  1521. S929: "Stranger has no interest in this picture, because the implementor forgot
  1522. to put one in. [BUG]"
  1523. S930: "This room is where the pictures go after you know what they are."
  1524. S931: " looks at your drawing in wonderment. "Fa ben a lalse," he says, shaking
  1525. his head."
  1526. S932: "Bark in now covered with various geometric shapes, a stick figure or
  1527. two, and a curvy line which, for some reason, makes you think of the sound a
  1528. snake makes."
  1529. S933: "A decent likeness, if you do say so yourself."
  1530. S934: " studies the picture intently for a few minutes. Suddenly, he brightens.
  1531. "Tsa ben fa!" he exclaims."
  1532. S935: "This room is where the pictures start off, before you know about them."
  1533. S936: "You have sketched Feverleaf exactly the way Grandmother described it to
  1534. you once: a long stem, clustered with groups of four, round, leaves."
  1535. S937: " declares after looking at your picture. "Rakasha a ben selme. Vicnen
  1536. akne.""
  1537. S938: "You've attempted to depict your son, lying in the hut."
  1538. S939: " studies the picture intently, but shakes his head. "Na alanasen y," he
  1539. tells you."
  1540. S940: "This is a drawing of one of your relatives. For all the detail, it might
  1541. as well be anyone, though."
  1542. S941: " considers the drawing, and mutters under his breath, "Na? Tsa? Ne
  1543. rema?" Finally, he stops and shakes his head. "Na y unen selme," he tells you."
  1544. S942: "A bunch of purple lines adorn the bark, supposedly depicting trees."
  1545. S943: "He looks at it, raises his eyebrows, and shrugs. You shrug back. You
  1546. never said you were a great artist."
  1547. S944: "Bold, purple strokes cover Bark, capturing the fierce energy of Fire."
  1548. S945: " admires your drawing. "A selme," he says, "Tsa takre.""
  1549. S946: "The simple drawing of your abode fails to convey the tragedy within."
  1550. S947: ""Tsa ben krande salum," he confides to you."
  1551. S948: ""Fe salum ben selme," he says, after looking at it again."
  1552. S949: "You've sketched a picture of Stranger's face, with his angular chin and
  1553. hard, thin lips."
  1554. S950: " studies the drawing carefully, then suddenly brightens. "Na!" he
  1555. exclaims, "Tsa ben na!" He admires it, and smiles broadly. "Na unen takre,
  1556. selme," he says, almost to himself. Reluctantly, he hands it back to you.
  1557. "Selme. A selme," he says, admiringly."
  1558. S951: "You've sketched the item you were drawing with. Briefly, you consider
  1559. depicting Bone as it draws something else, but think better of it."
  1560. S952: " looks at the drawing with a puzzled look on his face, and turns the
  1561. bark this way and that. Finally, he hands it back. "Na y unen tsa," he admits."
  1562. S953: "A cloud of purple supposedly depicts Berry Bush. At least the berries
  1563. are accurately colored."
  1564. S954: " looks at the picture, then back at you, then down at the picture, then
  1565. back at you again. He rolls his eyes skyward, muttering something that sounds
  1566. like "Lalselalselalselalse," and hands it back."
  1567. S955: "This room contains the words of the stranger."
  1568. S956: "This room is akin to the room below. There is a staircase going down,
  1569. and another door going east."
  1570. S957: "The simple door is open. Through it, you see a small group of huts,
  1571. clustered on an open mesa."
  1572. S958: "a village near a canyon with a herd of horses"
  1573. S959: "The panel near the door contains etchings of a man dressed up with some
  1574. sort of hat, leading a small village. Off in one corner lurk
  1575. threatening-looking men."
  1576. S960: "
  1577.  
  1578. The next panel shows the man with the hat near a waterfall, picking a piece of
  1579. fruit."
  1580. S961: "
  1581.  
  1582. The next panel shows the man with the hat enticing a horse near a cliff with
  1583. the fruit, then leaping on its back."
  1584. S962: "
  1585.  
  1586. In the next panel, the man with the hat is on the horse's back, dodging
  1587. obstacles, and trying to keep his balance."
  1588. S963: "
  1589.  
  1590. In the final panel, the man no longer has his hat on, and is urging the horse
  1591. back to the village. It seems that the hat is now on top of the horse,
  1592. instead."
  1593. S964: "
  1594. Looking more closely at the area of the wall beyond the final panel, you think
  1595. you can make out very faint etchings as they begin to appear. You seem to see "
  1596. S965: "the man examining the horses closely."
  1597. S966: "the man exploring the area north of the canyon."
  1598. S967: "the man plucking a piece of fruit from a tree."
  1599. S968: "the man leading a horse around by enticing it with a piece of fruit."
  1600. S969: "the man dropping the fruit for the horse to eat."
  1601. S970: "that the man dropped the fruit near a small cliff."
  1602. S971: "the man climbing the cliff as the horse eats the fruit."
  1603. S972: "the man leaping off of the cliff onto horse's back."
  1604. S973: "the man trying to keep his balance on the back of the horse."
  1605. S974: "the man grabbing a hold of the horse's mane."
  1606. S975: "the man leaning different directions as horse weaves around the
  1607. landscape."
  1608. S976: "the man leaning forward as the horse runs up a hill."
  1609. S977: "the man leaning backwards as the horse runs down a hill."
  1610. S978: "the man crouching down and leaning forward as the horse jumps over a
  1611. fallen tree."
  1612. S979: "the man leaning right as the horse makes a sharp right turn."
  1613. S980: "the man leaning forward as the horse runs up a hill."
  1614. S981: "the man leaning backwards as the horse runs down a hill."
  1615. S982: "the man crouching down and leaning forward as the horse jumps over a
  1616. fallen tree."
  1617. S983: "the man leaning right as the horse makes a sharp right turn."
  1618. S984: "the man trying to steer the horse around a boulder."
  1619. S985: "the man pulling on the horse's mane, trying to pull it to one side to
  1620. guide it around the boulder."
  1621. S986: "the man trying to find a way to slow down the horse."
  1622. S987: "the man carefully taking off his hat with one hand as he holds on to
  1623. horse with the other."
  1624. S988: "the man putting his hat over horse's eyes."
  1625. S989: "You wander that direction for a bit, find nothing, and eventually wander
  1626. back."
  1627. S990: "It doesn't seem you can get much lower here."
  1628. S991: "You leap into the air, but unfortunately crash back down to the earth."
  1629. S992: "The Marauders are rumored to be a roving band of brigands, ravaging many
  1630. small villages to the south, not unlike your own."
  1631. S993: "Fortunately, the Marauders are not here yet."
  1632. S994: "The small stream has begun to show life again, although it disappeared
  1633. in the height of summer. There is still more room among the rocks for more
  1634. water, due later in the year."
  1635. S995: "You take a sip of the cool water, invigorating your spirit."
  1636. S996: "While it exists, the People use this stream as their water source, and
  1637. you would hate to contaminate it."
  1638. S997: "This is the small Village you seem to lead. It consists of several small
  1639. huts, plus a larger one with no walls the People use as a meeting area. The
  1640. People are there now, in fact, arguing over something. The ground slopes down
  1641. to the northeast, and a path leads along a ridge to the northwest. A small
  1642. stream collects here, and follows the slope down to the northeast."
  1643. S998: "You are currently on Horse's back, "
  1644. S999: "hanging on to Mane with clenched fists, "
  1645. S1000: "scooted as far forward as you can go, "
  1646. S1001: "trying desperately not to fall off."
  1647. S1002: "You are walking erect, and seem to be decorated with some sort of
  1648. headdress and body paint. If more paint implies more significance, you must be
  1649. the most significant person in the village--everyone else wears much less than
  1650. you do."
  1651. S1003: "Headdress is a symbol of your authority here in the Village. It's a
  1652. simple band of cloth supporting a flourish of feathers and dyed leaves which
  1653. spring up from the back of your head."
  1654. S1004: "Headdress represents your authority in the Village. If you took it off,
  1655. you would be abdicating your position, and the People would elect a new leader.
  1656. If you want to accomplish anything here, you had best leave it on."
  1657. S1005: "You can't do that while holding on to Mane."
  1658. S1006: "Carefully, you reach up one hand and remove headdress."
  1659. S1007: "That might be a good idea, but right now Horse is running too fast for
  1660. you to do that."
  1661. S1008: "You drop headdress, and it quickly falls out of sight behind you."
  1662. S1009: "
  1663. The People are debating loudly amongst themselves in the meeting area."
  1664. S1010: "The People of the Village are currently discussing "
  1665. S1011: "whether to abandon the Village to the Marauders, and seek a new place
  1666. to live."
  1667. S1012: "a way to disguise the village so it won't be recognized."
  1668. S1013: "a plan wherein a bell would be placed on the Marauders, so the People
  1669. will know when they are near. The plan is quickly shot down by someone asking,
  1670. "But who will bell the Marauders?""
  1671. S1014: "plans to circle and confuse the Marauders when they attack."
  1672. S1015: "sending a delegation to the Marauders to plea for their survival."
  1673. S1016: "paying tribute to the Marauders to get them to leave the Village
  1674. alone."
  1675. S1017: "constructing a large white ball which would intercept any Marauders who
  1676. dared to attack."
  1677. S1018: "moving the Village to more easily defensible position."
  1678. S1019: "
  1679. As you enter, someone amongst the People yells, "There's the Chief!"  Everyone
  1680. quickly presses around you, all talking at once, and very agitated. After a bit
  1681. you manage to calm them down, and figure out what they're concerned about: 
  1682. Marauders are rumored to be plundering villages to the south! Something must be
  1683. done to give your village an edge in the inevitable conflict to come."
  1684. S1020: "
  1685. One little boy starts to cry, but his mother comforts him."
  1686. S1021: "
  1687. Two men get in a heated argument, which almost comes to blows before it's
  1688. stopped."
  1689. S1022: "
  1690. You notice one man slip to the edge of the crowd. A few minutes later, he seems
  1691. to be gone."
  1692. S1023: "
  1693. One old man cautions that the Village is not in a particularly defensible
  1694. position."
  1695. S1024: "
  1696. An older woman tries to calm everyone by saying that she's sure the Chief will
  1697. come up with something ingenious to defend them."
  1698. S1025: "
  1699. Opinion in the crowd seems to be towards staying, but no-one seems to know how
  1700. that could happen."
  1701. S1026: "Phew! What with everyone getting worked up about the Marauders and the
  1702. stream being so low, it seems no-one has taken a bath in weeks."
  1703. S1027: "Gracious! Such behavior, and from a Chief, at that!"
  1704. S1028: "The People are not much buoyed by your affection."
  1705. S1029: " sparks a new round of debate, this one centering around the question
  1706. of whether or not "
  1707. S1030: " would be of any use against the Marauders. Most seem to be against the
  1708. idea, although a loyal few staunchly applaud your efforts."
  1709. S1031: "The People give you about ten differing opinions, all of them
  1710. singularly unhelpful."
  1711. S1032: "The People listen until it is clear you have nothing new to add, then
  1712. go back to ignoring you."
  1713. S1033: "Your mention of the Horses sparks an animated discussion about the
  1714. spirited beasts that coinhabit this land with you. The final analysis seems to
  1715. be that although they would make fine allies, none of them have the faintest
  1716. idea how to make that happen."
  1717. S1034: "The People listen to you, then half of them claim that what you said
  1718. supports their side, and the other half claim you supported their side. The
  1719. debate rages on, unimpeded."
  1720. S1035: "The People are too busy worrying about the impending threat to actually
  1721. do anything about it."
  1722. S1036: "The Village People temporarily forget their woes in a rousing rendition
  1723. of a popular song about the Young Men's Community Association."
  1724. S1037: "The People are too busy worrying about the impending threat to actually
  1725. do anything about it."
  1726. S1038: "
  1727. Your own hut is just to the west, slightly larger than the others."
  1728. S1039: "Looking inside your grass hut you see stone walls, which is really
  1729. rather odd."
  1730. S1040: "This path marks the beginnings of a descent down into the local canyon,
  1731. to the northeast. To the west is a small ragged cliff, small enough here to
  1732. scale, but which becomes a more imposing wall as you continue your descent into
  1733. the canyon. A small stream, beginning to show life again after the worst of the
  1734. summer heat, follows its rocky bed here, as it continues down into the canyon."
  1735. S1041: "Even here, the walls are too steep to go directly in that direction."
  1736. S1042: "A rocky wall, here about twice your height, curves here along the path
  1737. from the Village to the Canyon."
  1738. S1043: "
  1739. You scramble up the slope and finally make it to the top.
  1740. "
  1741. S1044: "This path meanders northeast along the edge of a small cliff to the
  1742. east, as it wends its way amongst the scrub. Your Village is back to the
  1743. southeast."
  1744. S1045: "Throwing caution to the wind, you leap off the cliff, hurtling down
  1745. towards the path below."
  1746. S1046: "
  1747.  
  1748. Horse, busily munching away at the bottom of the hill, never even sees you
  1749. coming. With a WHUMP, you land square on his back! "
  1750. S1047: "You drop all your possessions as "
  1751. S1048: "Horse rears, whinnies, and begins to run!
  1752. "
  1753. S1049: "
  1754.  
  1755. WHUMP! You hit the hard-packed path, jarring your legs in the process, but
  1756. ending up not much the worse for wear.
  1757. "
  1758. S1050: "Like the fabled highwayman, you leap from the cliff!
  1759.  
  1760. "
  1761. S1051: "A rocky wall, here about twice your height, curves here along the path
  1762. from the Village to the Canyon."
  1763. S1052: "
  1764. Considering that discretion is the better part of valor, you carefully climb
  1765. down the cliff.
  1766. "
  1767. S1053: "Horse is at the bottom of the cliff."
  1768. S1054: "This spot gives you a breathtaking view of the countryside. A box
  1769. canyon drops away to the east, and another, deeper ridge is to your north. Far
  1770. away, you can see the tiny shimmer of the Stream which begins at your Village."
  1771. S1055: "The cliff is quite steep, although ragged. The top layer, where you
  1772. are, is a dusty red color. At the base of the canyon, you can see a herd of
  1773. horses."
  1774. S1056: "Despairing of ever finding a way to outclass the Marauders, the Chief
  1775. of the Village throws himself over the edge of the Cliff, dashing himself on
  1776. the Rocks below. Fortunately for the Village in question, this is in an
  1777. alternate time line, so there's still hope."
  1778. S1057: "You can't make out much more detail from this distance."
  1779. S1058: "That's too far away to interact with."
  1780. S1059: "You are at the base of a box canyon. Ragged walls tower over you on
  1781. three sides, striated red, black, and tan. The small stream running along here
  1782. dries up in the summer, but is now still active. A crack in the north wall of
  1783. the canyon allows it to pass along its path from the Village, back up to the
  1784. southwest."
  1785. S1060: "The walls provide some shade from the afternoon sun. That and the
  1786. stream must be why the Horses are here."
  1787. S1061: "The walls in the sun are hot under your fingertips, while those in the
  1788. shade are simply warm."
  1789. S1062: "
  1790. A Herd of Horses roam here, grazing on the tough grasses."
  1791. S1063: "You haven't paid much attention to the Horses before today, although
  1792. you believe you've seen this Herd around before. These large and powerful
  1793. beasts, fortunately, seem to be vegetarian."
  1794. S1064: "The Herd avoids your strange inclinations."
  1795. S1065: "Let's not make more than one group of enemies today, shall we?"
  1796. S1066: "Although you intend the fruit for the Herd, it is Horse who immediately
  1797. runs over and begins to eat it."
  1798. S1067: " lands in the midst of them. Unflustered, they move away."
  1799. S1068: "You've already attracted one of their number."
  1800. S1069: "The Herd is uninterested in what you have to say."
  1801. S1070: "That's a very good idea, but there's no easy way to get onto a Horse's
  1802. back, even if it was likely to let you."
  1803. S1071: "The Horses don't let you get near enough to touch them."
  1804. S1072: "There are many fine animals in the Herd."
  1805. S1073: " in hand, but they simply lope out of your way and otherwise ignore
  1806. you."
  1807. S1074: "
  1808. One of the Horses moves out of the herd towards you, sniffing."
  1809. S1075: "Horse is an earthy brown color, with a sharp black mane and tail, which
  1810. briskly whisks flies away from its back.
  1811. "
  1812. S1076: "
  1813. As he eats the Fruit, he glances at you every so often, just to make sure he
  1814. knows where you are."
  1815. S1077: "
  1816. He's currently at the bottom of the cliff, eating Fruit and glancing right and
  1817. left."
  1818. S1078: "If you want to make friends, that's probably not the best way to do it.
  1819. This is an animal, after all."
  1820. S1079: "Horse easily avoids you, and snorts derisively."
  1821. S1080: " arcs over the cliff, and hits Horse squarely in the back! Horse is
  1822. completely surprised, and runs away, terrified."
  1823. S1081: "Horse watches delightedly as the fruit arcs towards him, and
  1824. immediately begins eating it after it lands."
  1825. S1082: "Horse neatly sidesteps the object, then goes over to inspect it.
  1826. Apparently not smelling anything, he moves away again"
  1827. S1083: "Cautiously, Horse approaches you, sniffing. Gingerly, he plucks the
  1828. fruit from you hand, and trots a few paces away, where he drops it again and
  1829. begins to eat it."
  1830. S1084: "Oddly, it seems that Horse is uninterested in "
  1831. S1085: "Horse just looks at you, and snorts."
  1832. S1086: "That's a very good idea, but there's no easy way to get onto Horse's
  1833. back, even if he was likely to let you."
  1834. S1087: "Horse isn't letting you near enough to touch him."
  1835. S1088: "Horse skirts away before you get close enough."
  1836. S1089: "
  1837. Horse follows you, sniffing and snorting loudly."
  1838. S1090: "
  1839. Horse shies away from so many people, and trots off back down the path."
  1840. S1091: "
  1841. Horse watches you climb the cliff, snorts in disgust, then canters back down to
  1842. his herd."
  1843. S1092: "
  1844. Horse finishes Fruit, and with a whinny, trots back to join the herd.
  1845. "
  1846. S1093: "
  1847. Below you, Horse noisily munches fruit, oblivious to you."
  1848. S1094: "The stream from the south cuts through the wall of the canyon here, and
  1849. runs for several paces before cascading down a steep, gravelly slope. The sides
  1850. of the canyon provide a welcome shade from the hot sun, which apparently is
  1851. also enjoyed by a small grove of Fruit Trees, clustered around a wide section
  1852. of the stream."
  1853. S1095: "The walls of the Canyon are too sheer to climb."
  1854. S1096: "The water cascades over the rocks down a steep slope."
  1855. S1097: "The rocks are slippery and very wet. Although you would, no doubt, have
  1856. little trouble getting to the bottom, getting back to the top would be rather
  1857. problematic."
  1858. S1098: "The shade and the stream have apparently combined to give these trees
  1859. an ideal environment in which to thrive. Although not exactly laden with fruit,
  1860. there is a fair amount of Fruit on the trees."
  1861. S1099: "The branches on these trees look too fragile."
  1862. S1100: "Fruit is eaten so much that it has ceased to exist! [BUG]"
  1863. S1101: "You jump on the spot, fruitle,... Oh, I guess not. You jump on the
  1864. spot, fruitfully."
  1865. S1102: "You choose the ripest Piece of Fruit you can find, and pluck it from a
  1866. low-swung branch."
  1867. S1103: "You taste and feel the Fruit as you eat a bite, but when you examine it
  1868. again, it looks unchanged!"
  1869. S1104: "You take a bite from the Piece of Fruit."
  1870. S1105: "You take another bite from Fruit."
  1871. S1106: "You savor the last juices of Fruit as you finish it off.
  1872. "
  1873. S1107: "
  1874. Disgusted, horse snorts, and heads back to the herd.
  1875. "
  1876. S1108: "Horse, delighted by the find, immediately comes over and begins to eat
  1877. Fruit."
  1878. S1109: "You move towards Horse, who shies away, allowing you to pick up Fruit."
  1879. S1110: "Plenty of fruit still hangs on the trees."
  1880. S1111: "Since this is the only grove of Fruit Trees in the area, you decide to
  1881. use what you have before picking more."
  1882. S1112: "The view is almost a blur around you, as Horse runs frantically, trying
  1883. to get you off his back. Every so often, you notice some feature of the
  1884. landscape, but, unsurprisingly, most of your attention is on Horse, and your
  1885. bumpy ride."
  1886. S1113: "You're already sitting straight up."
  1887. S1114: "You crouch down lower, pressing yourself against Horse's back."
  1888. S1115: "You're already crouched as low as you can get."
  1889. S1116: "You're lucky you still remember which way is up, let alone which way is
  1890. "
  1891. S1117: "! If you want to lean, say, forward or back, just say so."
  1892. S1118: "You can't lean right while you're pulling Mane left."
  1893. S1119: "You're already leaning as far right as you can without falling off!"
  1894. S1120: "You can't lean left while you're pulling Mane right."
  1895. S1121: "You're already leaning as far left as you can without falling off!"
  1896. S1122: "You're already leaning as far forward as you can."
  1897. S1123: "You lean forward, towards Horse's neck."
  1898. S1124: ", your arm stretching to keep a hold of Horse's Mane."
  1899. S1125: ", your arms swung akimbo, trying to keep your balance."
  1900. S1126: "You're already leaning as far back as you can."
  1901. S1127: "You're not likely to go that way on your own, although I suppose you
  1902. could lean in that direction."
  1903. S1128: "Horse is an earthy brown color, with a sharp black Mane"
  1904. S1129: "
  1905. Feeling your grip on his neck, Horse stops twisting and turning, and takes off
  1906. in a new direction, going even faster."
  1907. S1130: "
  1908. Horse turns sharply, and your arms spin wildly, trying to compensate and keep
  1909. your balance."
  1910. S1131: "
  1911. Again, Horse turns, and you are almost thrown off!"
  1912. S1132: "
  1913. Horse bucks forward, and again your are thrown off balance. Your arms spin
  1914. wildly in the air, trying to keep yourself on his back."
  1915. S1133: "
  1916. Horse turns again, and one of your spinning arms accidentally hits your leg,
  1917. throwing you completely off-kilter. "
  1918. S1134: "
  1919. Horse begins running up an incline."
  1920. S1135: "
  1921. The incline up which Horse is running is getting steeper."
  1922. S1136: "
  1923. Horse has almost reached the top of the hill."
  1924. S1137: "
  1925. With a surge, Horse crests the hill, "
  1926. S1138: "causing you to be thrown backwards before Horse begins running again
  1927. with renewed vigor."
  1928. S1139: "jarring you, but, thanks to your staying low to the Horse, you manage
  1929. not to be thrown off balance."
  1930. S1140: "throwing you back even further than you were already!
  1931. "
  1932. S1141: "
  1933. Suddenly, Horse leaps over a ridge, and starts down a hill."
  1934. S1142: "
  1935. Horse gains speed as he continues down the hill."
  1936. S1143: "
  1937. Horse has almost reached the bottom of the hill."
  1938. S1144: "
  1939. With a force that jars you, Horse lands at the base of the hill, "
  1940. S1145: "causing you to be thrown forward before Horse begins running again with
  1941. renewed vigor."
  1942. S1146: "jarring you forward on your seat again, but you manage otherwise to
  1943. keep your balance."
  1944. S1147: "throwing you forward over his neck!
  1945. "
  1946. S1148: "
  1947. Ahead and to the left, you can see a cliff wall approaching.
  1948. "
  1949. S1149: "
  1950. The cliff grows as Horse approaches it at an angle."
  1951. S1150: "
  1952. You and Horse are almost upon cliff! It looms above you to the left.
  1953. "
  1954. S1151: "
  1955. Just before Horse runs into cliff, he veers sharply to the right, "
  1956. S1152: "pressing you down towards Horse's side, but otherwise not throwing you
  1957. off balance.
  1958. "
  1959. S1153: "causing your weight to shift to the left. Too far left, in fact. "
  1960. S1154: "
  1961. You see a spot on the horizon in front of you."
  1962. S1155: "
  1963. As you approach it, the spot begins to resolve itself. It looks like a fallen
  1964. tree."
  1965. S1156: "
  1966. The tree grows larger. Horse is heading straight for it!"
  1967. S1157: "
  1968. With a mighty surge, Horse leaps over the tree! "
  1969. S1158: "pressing you down towards Horse's side, but otherwise not throwing you
  1970. off balance."
  1971. S1159: "causing your weight to shift to the left. Too far left, in fact. "
  1972. S1160: "
  1973. Ahead of you, you see something large and black."
  1974. S1161: "
  1975. As you get nearer, the object resolves itself into a large boulder. Horse is
  1976. heading straight towards it!"
  1977. S1162: "
  1978. The boulder looms immanently. Horse still hasn't committed himself to go one
  1979. way or the other!"
  1980. S1163: "
  1981. At the last possible minute, Horse veers to the right! "
  1982. S1164: "
  1983. At the last possible minute, Horse veers left! "
  1984. S1165: "
  1985. Pulling desperately to the left, you force Horse to follow your lead, going
  1986. left around the boulder."
  1987. S1166: "
  1988. Pulling desperately to the right, you force Horse to follow your lead, going
  1989. right around the boulder."
  1990. S1167: "
  1991. You sense that Horse is beginning to tire. This is good, because it means you
  1992. might be able to free up one of your hands to do something. Unfortunately, you
  1993. are also tiring, and you can feel your grip with your knees weakening."
  1994. S1168: "
  1995. You are beginning to become sore from the constant jarring."
  1996. S1169: "
  1997. One of your hands slip, and it is only Horse's slower pace that allows you to
  1998. grab a hold again."
  1999. S1170: "
  2000. You're just about to fall off from exhaustion!"
  2001. S1171: "
  2002.  
  2003. You manage to steady yourself a bit."
  2004. S1172: "
  2005.  
  2006. The ride is unsettling you, and you feel yourself start to slip."
  2007. S1173: "
  2008.  
  2009. You're faltering badly, and are having trouble righting yourself."
  2010. S1174: "
  2011.  
  2012. You can't seem to get your balance!"
  2013. S1175: "
  2014.  
  2015. You are now completely unsettled. "
  2016. S1176: "Arms flailing, you roll backwards and fall off, landing unceremoniously
  2017. in the dirt.
  2018. "
  2019. S1177: "Rolling off to the left, your fingers tear from Mane as you fall.
  2020. "
  2021. S1178: "Rolling off to the right, your fingers tear from Mane as you fall.
  2022. "
  2023. S1179: "Sailing off Horse's rear end, you are deposited on your head in his
  2024. hoofprints."
  2025. S1180: "Sliding off around Horse's neck, you narrowly avoid being trodden upon
  2026. as you fall forward and Horse runs over you."
  2027. S1181: "Unable or unwilling to hold on any more, you slide off Horse, narrowly
  2028. avoiding being kicked on the way down."
  2029. S1182: "
  2030. Horse whinnies with delight, and disappears across the countryside. You pick
  2031. yourself up, and make your way back to the Village"
  2032. S1183: ", stopping to pick up your battered headdress along the way.
  2033. "
  2034. S1184: "
  2035. Horse realizes you're pulling his mane while not actually holding on to it, and
  2036. ignores you. [BUG]
  2037. "
  2038. S1185: "
  2039. You divert Horse's course slightly, but it doesn't change your situation much.
  2040. "
  2041. S1186: "
  2042. Horse pulls a little more to the right, but is still heading for the cliff.
  2043. "
  2044. S1187: "
  2045. You steer Horse a little more directly towards the cliff.
  2046. "
  2047. S1188: "
  2048. You try to pull Horse away, but he's still heading for the tree.
  2049. "
  2050. S1189: "
  2051. As the boulder approaches, you think Horse might be heading to the "
  2052. S1190: "Horse, responding to the pressure, turns to the "
  2053. S1191: "Horse's long black Mane is streaming out behind it."
  2054. S1192: "You're already holding onto Mane (and it's a good thing, too)."
  2055. S1193: "You're going to have to use both hands to do that, and you can't while
  2056. holding headdress"
  2057. S1194: "Using both hands, you grab hold of the streaming Mane."
  2058. S1195: "You aren't holding on to that anyway."
  2059. S1196: "Daringly, you let go of Mane. Your hands are free again."
  2060. S1197: "If you're not holding on to Mane, how do you expect to pull it?"
  2061. S1198: "You'll need to be more specific. Do you want to pull it back? To the
  2062. right or left?"
  2063. S1199: "If you're not holding on to Mane, how do you expect to pull it?"
  2064. S1200: "If you're leaning left, how do you expect to pull Mane right?"
  2065. S1201: "If you're leaning right, how do you expect to pull Mane left?"
  2066. S1202: "If you're leaning backwards, how do you expect to push Mane?"
  2067. S1203: "If you're leaning forwards, how do you expect to pull back on Mane?"
  2068. S1204: "It's a fallen tree, lying directly in Horse's path."
  2069. S1205: "A fallen tree lies ahead, directly in Horse's path."
  2070. S1206: "You listen carefully for the sound of the wind rushing through the
  2071. leaves of the tree. Unfortunately, all you can hear is the sound of the wind
  2072. rushing in your ears."
  2073. S1207: "Any attempt to do that from this distance from the back of a horse
  2074. would only end up with you looking silly, or dead, or both."
  2075. S1208: "It's a huge boulder, straight ahead of Horse. There's no way Horse
  2076. could go over it, but there is yet no indication as to which direction Horse
  2077. might choose."
  2078. S1209: "A large boulder, twice the height of Horse, is directly in front of
  2079. you!"
  2080. S1210: "Okay, problem one:  It's a huge boulder. Problem two:  You're on the
  2081. back of a horse!"
  2082. S1211: "The cliff is ahead of you and to the left. Horse is approaching it at
  2083. an angle."
  2084. S1212: "Ahead and to the left is a cliff wall, growing larger by the minute."
  2085. S1213: "It is very doubtful you would notice anything unusual, even if you
  2086. weren't trying to ride a horse just now."
  2087. S1214: "It's kind of hard to do that from the back of a horse."
  2088. S1215: "This is the small Village you seem to lead. It consists of several
  2089. small huts, plus a larger one with no walls the People use as a meeting area.
  2090. Right now, the entire place is rather deserted, as everyone is down in the
  2091. Canyon, trying to learn how to ride a Horse like you did.  The ground slopes
  2092. down to the northeast, and a path leads along a ridge to the northwest. A small
  2093. stream collects here, and follows the slope down to the northeast."
  2094. S1216: "Using your free hand, you cram your headdress on Horse's head, so that
  2095. his eyes are covered. Not being able to see where he's going, Horse stops and
  2096. moves around nervously. Gently, you calm him, and manage to urge him back to
  2097. the Village.
  2098.  
  2099. Your arrival causes a great commotion amongst the People. Everyone is overawed
  2100. at the sight; the only thing detracting from your entrance the fact that your
  2101. headdress is unceremoniously rammed onto Horse's head, making both of you look
  2102. rather undignified. Still, the People are quick to realize that riding a Horse
  2103. would be a wonderful way to discourage raiding Marauders, and they pester you
  2104. with questions about how you managed to do it. Soon, the whole Village is out,
  2105. trying to learn how to master the art of Horse Riding.
  2106. "
  2107. S1217: "
  2108. People are here, trying to tame the Horses."
  2109. S1218: "The People seem to be having a lot of fun trying to get on and then
  2110. stay on the Horses."
  2111. S1219: "
  2112. A skittish Horse backs away from a Villager, and almost runs into you before he
  2113. shies away."
  2114. S1220: "
  2115. A Villager on a Horse comes galloping by, leans too far to the left, and is
  2116. deposited in a heap at your feet. You help pick him up and dust him off, and
  2117. give him a few pointers before he runs off to try it again."
  2118. S1221: "
  2119. A young woman rides by with surprising agility."
  2120. S1222: "
  2121. A young Warrior rides by, already practicing throwing his spear while mounted."
  2122. S1223: "
  2123. One man shoots by with a look of absolute terror on his face, clinging to
  2124. Horse's neck with white knuckles."
  2125. S1224: "
  2126. "Chief! Look at me!" you hear behind you, and you turn to see a young boy,
  2127. crouched low near Horse's neck, clenching its Mane firmly in his hands. You
  2128. wave and shout encouraging words as he shoots by."
  2129. S1225: "
  2130. You hear a thundering to your right, and dive out of the way as a horse and a
  2131. fleeting "Sorry!" pass through the spot you just occupied."
  2132. S1226: "
  2133. "Left! Left!" you shout to a friend, as he tries desperately to right himself."
  2134. S1227: "
  2135. An older man walks by you and shakes his head. "I'm too old for this," he tells
  2136. you, and wanders back to the Village."
  2137. S1228: "
  2138. A Horse surrounded by Villagers suddenly rears, but they manage to get him back
  2139. under control."
  2140. S1229: "The People are shouting merrily to one another."
  2141. S1230: "Phew! The combination of Horse sweat and People sweat is not a happy
  2142. combination. Of course, you're not all that aromatic yourself."
  2143. S1231: "Gracious! Such behavior, and from a Chief, at that!"
  2144. S1232: "The People are not much buoyed by your affection."
  2145. S1233: "For now, you've shown the People what they need to see."
  2146. S1234: "The People give you about ten differing opinions, all of them
  2147. singularly unhelpful."
  2148. S1235: "The People are not nearly as worried about the Marauders, now that they
  2149. have something to outclass them with."
  2150. S1236: "The people already heard your story, and are busy implementing it."
  2151. S1237: "The People aren't paying much attention to you right now."
  2152. S1238: "The People are too busy fooling around with the Horses to want to do
  2153. anything else right now. Best to let them have their fun."
  2154. S1239: "The Village People all join together in a rousing rendition of a
  2155. popular song about the Young Men's Community Association."
  2156. S1240: "The People are too busy fooling around with the Horses to want to do
  2157. anything else right now. Best to let them have their fun."
  2158. S1241: "
  2159. A Herd of Horses roam here, fidgeting anxiously as ones from their number keep
  2160. being absconded with."
  2161. S1242: "Horses are truly fine beasts, and, once the People are done with them,
  2162. should serve you well against the Marauders should they come."
  2163. S1243: "The Herd avoids your strange inclinations."
  2164. S1244: "Let's not make more than one group of enemies today, shall we?"
  2165. S1245: "Although you intend the fruit for the Herd, it is Horse who immediately
  2166. runs over and begins to eat it."
  2167. S1246: " lands in the midst of them. Unflustered, they move away."
  2168. S1247: "A Horse stops to look at your fruit, but is immediately best by a horde
  2169. of Villagers, and runs off."
  2170. S1248: "A Horse picks up the fruit, and wanders back into the Herd with it,
  2171. where you loose track of him."
  2172. S1249: "The Herd is uninterested in what you have to say."
  2173. S1250: "You're already sore, and don't feel like doing all this again. Besides,
  2174. the People seem to be getting the hang of it."
  2175. S1251: "The Horses don't let you get near enough to touch them."
  2176. S1252: "There are many fine animals in the Herd."
  2177. S1253: " in hand, but they simply lope out of your way and otherwise ignore
  2178. you."
  2179. S1254: "This room is akin to the room below. There are staircases going up and
  2180. down, and another door going east."
  2181. S1255: "Resolutely, you climb even higher in the Edifice."
  2182. S1256: "a tribe, wandering through a vast landscape"
  2183. S1257: "The panel near the door contains etchings of a nomadic tribe of people,
  2184. hunting and gathering food to survive."
  2185. S1258: "The simple door is open. Through it, you see an ever-changing landscape
  2186. of hills, forest, grassland, mountains, and rivers."
  2187. S1259: "Resolutely, you step through the door."
  2188. S1260: "[No text written for this option.]
  2189. "
  2190. S1261: "Just type stuff in (but you knew that)."
  2191. S1262: "The rock looks important. Have you picked it up?"
  2192. S1263: "
  2193. Did you ignore the others already? If so, PAY ATTENTION TO OTHERS or STOP
  2194. IGNORING THE OTHERS. They provide you with some hints."
  2195. S1264: "
  2196. Another in-game hint to try is 'EXAMINE ME'"
  2197. S1265: "
  2198. So, it seems you are unique in this setting in that you can use tools. How
  2199. might you use your rock to open the edifice?"
  2200. S1266: "
  2201. Have you examined the different parts of the edifice?"
  2202. S1267: "
  2203. The recess looks kind of like a doorway, doesn't it?"
  2204. S1268: "
  2205. What if you knocked?"
  2206. S1269: "
  2207. HIT RECESS WITH ROCK"
  2208. S1270: "
  2209. Now ENTER RECESS"
  2210. S1271: "Now that you're inside the Edifice, there are clues you can find
  2211. there."
  2212. S1272: "
  2213. There are pictures of something,..."
  2214. S1273: "
  2215. EXAMINE ETCHINGS"
  2216. S1274: "
  2217. Each time you examine an etching, it will give you another clue, if you try
  2218. exploring around first. If you just wait around in the etching room, no new
  2219. clues will reveal themselves. The idea is that you examine the etchings, go out
  2220. and try it, then come back and examine the next one if you're still stuck."
  2221. S1275: "The walkthrough for this game should be included in the directory you
  2222. found The Edifice in (or compressed along with it in a ZIP file). The file is
  2223. Edifice.rec, and for your convenience, you can even play The Edifice in passive
  2224. mode by simply typing 'replay' from the beginning of the game. Personally, I'd
  2225. hate doing that, but it takes all kinds,...
  2226.  
  2227. The other way to use 'Edifice.rec' is to look through it for clues. It's not a
  2228. very efficient walkthrough, and it spends a lot of time just poking around,
  2229. trying different things, so just know that not everything in there is crucial.
  2230. But you'll increase your enjoyment if you try some of those things."
  2231. S1276: "I would first like to thank my wife, Sara, who put up with me while I
  2232. was trying to write this.
  2233.  
  2234. Other thanks go to Graham Nelson (of course), and L. Ross Raszewski for
  2235. hints.h, which I use briefly in the 'Hints' section (of all places).
  2236.  
  2237. I would also like to acknowledge my betatesters, which were (in no particular
  2238. order) Sara Smith (okay, I guess there's *some* order in this list), Michael
  2239. Fessler, Konrad Schroder, Joy Hogley, Cathe Hoerth and Rick Ellis.
  2240.  
  2241. Please note that I did not give these fine people that much time to test this
  2242. construct, so any bugs you find you should send to me (lpsmith@rice.edu), and
  2243. not believe that it besmirches the beta-testing capabilities of my testers.
  2244.  
  2245. Huge kudos also go to Whizzard for sponsoring this contest for the third year
  2246. running, which previous events played no small part in getting me interested in
  2247. writing IF in the first place, and which current event spurred me on to
  2248. actually finish the thing by the deadline.
  2249.  
  2250. And finally, I'd like to thank the fine folks on rec.arts.int-fiction, who put
  2251. up with my ramblings and answer my questions, and the fine folks on the IF-MUD,
  2252. who do the same."
  2253. S1277: "Seriously, if you haven't played text adventures before, here are some
  2254. basic commands: 
  2255.  
  2256. >look  [can be abbreviated just 'l'] 
  2257.  
  2258. Will re-display the room description. (Everything from 'At The Edifice', above)
  2259.  
  2260.  
  2261. >examine ______  [can be abbreviated just 'x ____'] 
  2262.  
  2263. To examine something more closely [Note:  you will need to do this a lot.] 
  2264.  
  2265. >go north  [can be abbreviated just 'north' or even 'n'  (of course, the other
  2266. directions work equally well.)] 
  2267.  
  2268. To travel in a certain direction. 
  2269.  
  2270. >get _____ 
  2271.  
  2272. To pick up things. 
  2273.  
  2274. >inventory [can be abbreviated just 'i'] 
  2275.  
  2276. To get a list of the things you're carrying around. 
  2277.  
  2278. You can also talk to the various characters and creatures you encounter: 
  2279.  
  2280. >say hello to others
  2281. >others, open the edifice
  2282. >ask others about enemies
  2283. >tell the others about the rock
  2284.  
  2285.  
  2286. Whether or not they will respond is something else entirely. ;-) 
  2287.  
  2288. Don't be afraid to try new commands, too. The game may not respond the way you
  2289. want it to, but it may lead you in the right direction. And if you try
  2290. something you think should have worked, e-mail me with your suggestion! 
  2291.  
  2292. Have fun playing The Edifice!"
  2293. S1278: "(Press Q to quit, any other key for another hint.)
  2294.  
  2295.  
  2296.  
  2297. "
  2298. S1279: "I'm afraid you'll have to be a bit more specific in what you want to
  2299. do."
  2300. S1280: " does not make a very good weapon."
  2301. S1281: " seems impervious to your machinations."
  2302. S1282: "You're trying to ignore that right now."
  2303. S1283: "There doesn't seem to be anything you can "
  2304. S1284: "That's not an effective tool for that."
  2305. S1285: "The best way to practice anything is to just repeat what you're trying
  2306. to become better at."
  2307. S1286: "That's not likely to accomplish anything."
  2308. S1287: "Your sudden display of affection goes unnoticed."
  2309. S1288: "That's not something you can use to "
  2310. S1289: "You're not quite sure how to depict that."
  2311. S1290: "The ground here is not suited for drawing any sort of a detailed
  2312. picture."
  2313. S1291: " is much too unwieldy to draw with."
  2314. S1292: " not make a very good drawing tool."
  2315. S1293: "What happened to the bark you already took?"
  2316. S1294: "You'll have to clean off your old drawing first."
  2317. S1295: ", fascinated by the fact that you can see through it if you move it
  2318. fast enough."
  2319. S1296: "You eloquently raise your shoulders and spread your hands in an
  2320. indication of complete and total ignorance."
  2321. S1297: "You cough gently, under your breath."
  2322. S1298: "You can lean forwards, backwards, right, or left."
  2323. S1299: ", stretching your muscles. You are certainly feeling limber!"
  2324. S1300: "You'll have to say which way you want to lean."
  2325. S1301: "For convenience, just use the various compass directions. It's hard for
  2326. me to tell which way you're facing at any given time."
  2327. S1302: "You're pretty sure you never saw anything like that."
  2328. S1303: "[Random number generator now predictable.]"
  2329. S1304: "You cavort happily for a minute or two."
  2330. S1305: "ddyte, don't you have better things to do?"
  2331. S1306: "(Sorry about that. ddyte implemented the verb 'waylay' in his game at
  2332. my suggestion, and has been giving me trouble for it.)"
  2333. S1307: "You mutter a nonsense word, and, surprisingly, the Edifice trembles in
  2334. response! Everything else goes silent, and for a moment, it sounds as if the
  2335. Edifice might collapse! Finally, it stills, and the world returns to normal.
  2336.  
  2337. You seem to have created a Word of Power."
  2338. S1308: "you hear a rumbling in the distance"
  2339. S1309: "write to"
  2340. S1310: "read"
  2341. S1311: "send message"
  2342. S1312: "increment"
  2343. S1313: "decrement"
  2344. S1314: "decrement"
  2345. S1315: "apply 'ofclass' for"
  2346. S1316: "recreate"
  2347. S1317: "destroy"
  2348. S1318: "copy"
  2349. S1319: "copy"
  2350. S1320: "<unknown attribute>"
  2351. S1321: "name"
  2352. S1322: "create"
  2353. S1323: "recreate"
  2354. S1324: "destroy"
  2355. S1325: "remaining"
  2356. S1326: "copy"
  2357. S1327: "call"
  2358. S1328: "print"
  2359. S1329: "print_to_array"
  2360. S1330: "animate"
  2361. S1331: "absent"
  2362. S1332: "clothing"
  2363. S1333: "concealed"
  2364. S1334: "container"
  2365. S1335: "door"
  2366. S1336: "edible"
  2367. S1337: "enterable"
  2368. S1338: "general"
  2369. S1339: "light"
  2370. S1340: "lockable"
  2371. S1341: "locked"
  2372. S1342: "moved"
  2373. S1343: "on"
  2374. S1344: "open"
  2375. S1345: "openable"
  2376. S1346: "proper"
  2377. S1347: "scenery"
  2378. S1348: "scored"
  2379. S1349: "static"
  2380. S1350: "supporter"
  2381. S1351: "switchable"
  2382. S1352: "talkable"
  2383. S1353: "transparent"
  2384. S1354: "visited"
  2385. S1355: "workflag"
  2386. S1356: "worn"
  2387. S1357: "male"
  2388. S1358: "female"
  2389. S1359: "neuter"
  2390. S1360: "pluralname"
  2391. S1361: "before"
  2392. S1362: "after"
  2393. S1363: "life"
  2394. S1364: "n_to"
  2395. S1365: "s_to"
  2396. S1366: "e_to"
  2397. S1367: "w_to"
  2398. S1368: "ne_to"
  2399. S1369: "se_to"
  2400. S1370: "nw_to"
  2401. S1371: "sw_to"
  2402. S1372: "u_to"
  2403. S1373: "d_to"
  2404. S1374: "in_to"
  2405. S1375: "out_to"
  2406. S1376: "door_to"
  2407. S1377: "with_key"
  2408. S1378: "door_dir"
  2409. S1379: "invent"
  2410. S1380: "plural"
  2411. S1381: "add_to_scope"
  2412. S1382: "list_together"
  2413. S1383: "react_before"
  2414. S1384: "react_after"
  2415. S1385: "grammar"
  2416. S1386: "orders"
  2417. S1387: "initial"
  2418. S1388: "when_open"
  2419. S1389: "when_closed"
  2420. S1390: "when_on"
  2421. S1391: "when_off"
  2422. S1392: "description"
  2423. S1393: "describe"
  2424. S1394: "article"
  2425. S1395: "cant_go"
  2426. S1396: "found_in"
  2427. S1397: "time_left"
  2428. S1398: "number"
  2429. S1399: "time_out"
  2430. S1400: "daemon"
  2431. S1401: "each_turn"
  2432. S1402: "capacity"
  2433. S1403: "short_name"
  2434. S1404: "short_name_indef"
  2435. S1405: "parse_name"
  2436. S1406: "articles"
  2437. S1407: "inside_description"
  2438. S1408: "play"
  2439. S1409: "Pronouns"
  2440. S1410: "Quit"
  2441. S1411: "Restart"
  2442. S1412: "Restore"
  2443. S1413: "Save"
  2444. S1414: "Verify"
  2445. S1415: "ScriptOn"
  2446. S1416: "ScriptOff"
  2447. S1417: "NotifyOn"
  2448. S1418: "NotifyOff"
  2449. S1419: "Places"
  2450. S1420: "Objects"
  2451. S1421: "Score"
  2452. S1422: "FullScore"
  2453. S1423: "Inv"
  2454. S1424: "Take"
  2455. S1425: "Drop"
  2456. S1426: "Remove"
  2457. S1427: "PutOn"
  2458. S1428: "Insert"
  2459. S1429: "EmptyT"
  2460. S1430: "Give"
  2461. S1431: "Show"
  2462. S1432: "Enter"
  2463. S1433: "GetOff"
  2464. S1434: "Exit"
  2465. S1435: "VagueGo"
  2466. S1436: "Go"
  2467. S1437: "LMode1"
  2468. S1438: "LMode2"
  2469. S1439: "LMode3"
  2470. S1440: "Look"
  2471. S1441: "Examine"
  2472. S1442: "LookUnder"
  2473. S1443: "Search"
  2474. S1444: "Unlock"
  2475. S1445: "Lock"
  2476. S1446: "SwitchOn"
  2477. S1447: "SwitchOff"
  2478. S1448: "Open"
  2479. S1449: "Close"
  2480. S1450: "Disrobe"
  2481. S1451: "Wear"
  2482. S1452: "Eat"
  2483. S1453: "Yes"
  2484. S1454: "No"
  2485. S1455: "Burn"
  2486. S1456: "Pray"
  2487. S1457: "Wake"
  2488. S1458: "WakeOther"
  2489. S1459: "Kiss"
  2490. S1460: "Think"
  2491. S1461: "Smell"
  2492. S1462: "Listen"
  2493. S1463: "Taste"
  2494. S1464: "Touch"
  2495. S1465: "Dig"
  2496. S1466: "Cut"
  2497. S1467: "Jump"
  2498. S1468: "JumpOver"
  2499. S1469: "JumpOver"
  2500. S1470: "Tie"
  2501. S1471: "Drink"
  2502. S1472: "Fill"
  2503. S1473: "Sorry"
  2504. S1474: "Strong"
  2505. S1475: "Mild"
  2506. S1476: "Attack"
  2507. S1477: "Swim"
  2508. S1478: "Swing"
  2509. S1479: "Blow"
  2510. S1480: "Rub"
  2511. S1481: "Set"
  2512. S1482: "SetTo"
  2513. S1483: "WaveHands"
  2514. S1484: "Wave"
  2515. S1485: "Pull"
  2516. S1486: "Push"
  2517. S1487: "Turn"
  2518. S1488: "PushDir"
  2519. S1489: "Squeeze"
  2520. S1490: "ThrowAt"
  2521. S1491: "Tell"
  2522. S1492: "Answer"
  2523. S1493: "Ask"
  2524. S1494: "Buy"
  2525. S1495: "Sing"
  2526. S1496: "Climb"
  2527. S1497: "Wait"
  2528. S1498: "Sleep"
  2529. S1499: "Consult"
  2530. S1500: "parse_input"
  2531. S1501: "AskFor"
  2532. S1502: "GiveR"
  2533. S1503: "ShowR"
  2534. S1504: "begin_action"
  2535. S1505: "end_turn_sequence"
  2536. S1506: "Transfer"
  2537. S1507: "levelsvisited"
  2538. S1508: "levelssolved"
  2539. S1509: "content"
  2540. S1510: "completeness"
  2541. S1511: "desperation"
  2542. S1512: "hunger"
  2543. S1513: "thirst"
  2544. S1514: "end_sequence"
  2545. S1515: "recalculate"
  2546. S1516: "ignored"
  2547. S1517: "blunt"
  2548. S1518: "level"
  2549. S1519: "door_goes"
  2550. S1520: "prowess"
  2551. S1521: "practiced"
  2552. S1522: "Hide"
  2553. S1523: "closeness"
  2554. S1524: "NoticeYou"
  2555. S1525: "AttackWith"
  2556. S1526: "Ignore"
  2557. S1527: "counter"
  2558. S1528: "OpenUp"
  2559. S1529: "used"
  2560. S1530: "food_type"
  2561. S1531: "Notice"
  2562. S1532: "IgnoreExamine"
  2563. S1533: "areaD"
  2564. S1534: "lastcomplete"
  2565. S1535: "lasthintviewed"
  2566. S1536: "countdown"
  2567. S1537: "completed"
  2568. S1538: "hints"
  2569. S1539: "thirstquenched"
  2570. S1540: "beastkilled"
  2571. S1541: "firemade"
  2572. S1542: "beasteaten"
  2573. S1543: "roomDescribe"
  2574. S1544: "streamDescribe"
  2575. S1545: "beastDescribe"
  2576. S1546: "windDescribe"
  2577. S1547: "windDir"
  2578. S1548: "windScent"
  2579. S1549: "windSound"
  2580. S1550: "streamDir"
  2581. S1551: "beastDir"
  2582. S1552: "beastName"
  2583. S1553: "sparked"
  2584. S1554: "MyKiss"
  2585. S1555: "Follow"
  2586. S1556: "reset"
  2587. S1557: "wetness"
  2588. S1558: "wariness"
  2589. S1559: "strength"
  2590. S1560: "cooked"
  2591. S1561: "beastDistance"
  2592. S1562: "left_behind"
  2593. S1563: "waryDescribe"
  2594. S1564: "playerMoved"
  2595. S1565: "randomwander"
  2596. S1566: "maybehitby"
  2597. S1567: "hitby"
  2598. S1568: "Sharpen"
  2599. S1569: "Strip"
  2600. S1570: "detach"
  2601. S1571: "Break"
  2602. S1572: "Bend"
  2603. S1573: "burnout"
  2604. S1574: "HeldOver"
  2605. S1575: "hutvisited"
  2606. S1576: "leafshown"
  2607. S1577: "leafgiven"
  2608. S1578: "soncured"
  2609. S1579: "stained"
  2610. S1580: "sketch"
  2611. S1581: "confused"
  2612. S1582: "distracted"
  2613. S1583: "Comfort"
  2614. S1584: "Point"
  2615. S1585: "Play"
  2616. S1586: "moveme"
  2617. S1587: "Incomprehensible"
  2618. S1588: "Franglais"
  2619. S1589: "MyParse"
  2620. S1590: "gibber"
  2621. S1591: "hybrid"
  2622. S1592: "nalian"
  2623. S1593: "knows_sick"
  2624. S1594: "gogethelp"
  2625. S1595: "answered"
  2626. S1596: "asked_question"
  2627. S1597: "sympathy"
  2628. S1598: "knowsitsyours"
  2629. S1599: "Cough"
  2630. S1600: "shown"
  2631. S1601: "drawdescribe"
  2632. S1602: "Erase"
  2633. S1603: "fruitpicked"
  2634. S1604: "horseleapton"
  2635. S1605: "horsebalanced"
  2636. S1606: "horseridden"
  2637. S1607: "rightorleft"
  2638. S1608: "forwardorback"
  2639. S1609: "upordown"
  2640. S1610: "doing"
  2641. S1611: "special_action"
  2642. S1612: "SillyVerb"
  2643. S1613: "JumpOff"
  2644. S1614: "Ride"
  2645. S1615: "eaten"
  2646. S1616: "allgone"
  2647. S1617: "falloff"
  2648. S1618: "Lean"
  2649. S1619: "pulldir"
  2650. S1620: "GoRelative"
  2651. S1621: "PullDir"
  2652. S1622: "time_until_event"
  2653. S1623: "grabMane"
  2654. S1624: "runUpHill"
  2655. S1625: "runDownHill"
  2656. S1626: "veerRight"
  2657. S1627: "veerRandom"
  2658. S1628: "blindMe"
  2659. S1629: "offbalance"
  2660. S1630: "checkOffBalance"
  2661. S1631: "emblazon"
  2662. S1632: "select"
  2663. S1633: "Version"
  2664. S1634: "Empty"
  2665. S1635: "InvTall"
  2666. S1636: "InvWide"
  2667. S1637: "GoIn"
  2668. S1638: "Use"
  2669. S1639: "Stop"
  2670. S1640: "Practice"
  2671. S1641: "Stain"
  2672. S1642: "Write"
  2673. S1643: "Draw"
  2674. S1644: "Draw2"
  2675. S1645: "Draw3"
  2676. S1646: "Shake"
  2677. S1647: "Shrug"
  2678. S1648: "ExitItem"
  2679. S1649: "VagueLean"
  2680. S1650: "WhatIs"
  2681. S1651: "Pet"
  2682. S1652: "CommandsOn"
  2683. S1653: "CommandsOff"
  2684. S1654: "CommandsRead"
  2685. S1655: "Predictable"
  2686. S1656: "Xyzzy"
  2687. S1657: "Help"
  2688.  
  2689. [End of text]
  2690.  
  2691. [End of file]
  2692.